使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一つもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
英語の訳
私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。
英語の訳
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
英語の訳
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
英語の訳
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
英語の訳
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
英語の訳
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
英語の訳
当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
英語の訳
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
英語の訳
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
英語の訳
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
英語の訳
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
英語の訳
彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
英語の訳
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
英語の訳
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
英語の訳
あいつ、いつもメニューの中で一番高いやつ選ぶんだ。
英語の訳
私が知る限り、トムが自殺を図ったことは一度もない。
英語の訳
手伝ってもらったお礼に、あいつに一杯おごったんだ。
英語の訳
トムは私の質問に、何一つ答えることができなかった。
英語の訳
トムは今まで一度も自分の想いについて話していない。
英語の訳
彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。
英語の訳
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
英語の訳
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
英語の訳
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
英語の訳
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
英語の訳