YOMI読みの道

例文

一つまた一つを含む例文一覧

一つまた一つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全481件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一つまた一つ
前の25件10 / 20次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは少なくとも一年に一回は集まるようにしている。

英語の訳

  • We all try to get together at least once a year.
出典: Tatoeba文番号 167231
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。

英語の訳

  • We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
出典: Tatoeba文番号 165413
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は釣りが好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。

英語の訳

  • I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
出典: Tatoeba文番号 154984
TatoebaCC BY 2.0 FR

前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。

英語の訳

  • I found him easily, because I had met him once before.
出典: Tatoeba文番号 141001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。

英語の訳

  • He used a big piece of paper to make the bag.
出典: Tatoeba文番号 112561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。

英語の訳

  • He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
出典: Tatoeba文番号 109990
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。

英語の訳

  • Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 81352
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

古本屋で偶然出会った一冊が、今では一番のお気に入りだ。

英語の訳

  • A book I happened to come across at a secondhand bookstore has now become my favorite.
出典: Tatoeba文番号 13147034
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

でも、結局、今は言いつけに従うのが一番だと思いました。

英語の訳

  • But, in the end, I thought it best to do as I was told.
出典: Tatoeba文番号 10899743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一列目に子供たちが座って、その後ろに大人が座りました。

英語の訳

  • The children sat in the first row. The adults sat in the back.
出典: Tatoeba文番号 10655758
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。

英語の訳

  • The track club was the only place where I could be myself.
出典: Tatoeba文番号 2684890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。

英語の訳

  • Tracy had never used chopsticks before then.
出典: Tatoeba文番号 1144492
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。

英語の訳

  • One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
出典: Tatoeba文番号 869881
TatoebaCC BY 2.0 FR

この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。

英語の訳

  • I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
出典: Tatoeba文番号 222856
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。

英語の訳

  • Originally the meeting was planned for next Saturday.
出典: Tatoeba文番号 195577
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。

英語の訳

  • Never have I heard such beautiful music.
出典: Tatoeba文番号 172605
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。

英語の訳

  • Never have I seen such a beautiful scene.
出典: Tatoeba文番号 172604
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。

英語の訳

  • There is no problem that we have to solve.
出典: Tatoeba文番号 167278
TatoebaCC BY 2.0 FR

焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。

英語の訳

  • I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.
出典: Tatoeba文番号 146378
TatoebaCC BY 2.0 FR

念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。

英語の訳

  • Let me remind you again that March 31st is the due date.
出典: Tatoeba文番号 121768
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。

英語の訳

  • She ate candies one after another until she was completely full.
出典: Tatoeba文番号 93122
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。

英語の訳

  • If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
出典: Tatoeba文番号 81156
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。

英語の訳

  • If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
出典: Tatoeba文番号 81136
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。

英語の訳

  • If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
出典: Tatoeba文番号 81118
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。

英語の訳

  • The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
出典: Tatoeba文番号 80232