使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一つにはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
英語の訳
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
英語の訳
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
英語の訳
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
英語の訳
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
英語の訳
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
英語の訳
彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
英語の訳
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
英語の訳
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
英語の訳
彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
英語の訳
これは父が私に残してくれたものが一つある。
英語の訳
母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
英語の訳
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
英語の訳
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
英語の訳
今日はいとこと一緒にジャムタルトを作ったよ。
英語の訳
あの人達とは、よく一緒に釣りに行くんですよ。
英語の訳
トムは一晩中テレビをつけっぱなしにしていた。
英語の訳
台風のとき、一番大切なのは外に出ないことだ。
英語の訳
彼に追いつきたくて、精一杯走ってるんだけど。
英語の訳
トムは少なくとも月に一回図書館に行っている。
英語の訳
トムは昨年の夏、九死に一生を得る経験をした。
英語の訳
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
英語の訳
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
英語の訳
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
英語の訳
君はこのことについて一言も私に言わなかった。
英語の訳