使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一つにかかってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
英語の訳
そこに一日中ただ立っているつもりかい?
英語の訳
劣等感の一つや二つ、誰にだってあるさ。
英語の訳
二人の首相には何一つ共通点がなかった。
英語の訳
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
英語の訳
この建築物は一般に公開されていますか。
英語の訳
この窓は一ヶ月割れたままになっている。
英語の訳
この単語は、一般によく使われていない。
英語の訳
一両日中に上京すると書き添えてあった。
英語の訳
私は一時間につき十ドルもらっています。
英語の訳
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
英語の訳
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
英語の訳
二つの道どちらか一方が駅に通じている。
英語の訳
彼にビールを一杯注いであげてください。
英語の訳
彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
英語の訳
彼はそれについては一言も言わなかった。
英語の訳
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
英語の訳
一定の条件付きで、彼の提案に賛成します。
英語の訳
彼女はガラス製の花瓶の一つを手に取った。
英語の訳
俺ら、いつも週末は一緒に出掛けてるんだ。
英語の訳
トムは自分の家族について、一切話さない。
英語の訳
それは科学において大発見の一つであった。
英語の訳
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
英語の訳
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
英語の訳
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
英語の訳