YOMI読みの道

例文

一つとしてを含む例文一覧

一つとしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全477件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一つとして
前の25件2 / 20次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

小包と一緒に請求書が送られてきた。

英語の訳

  • A bill came along with the package.
出典: Tatoeba文番号 146885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に親切に一言助言してくれた。

英語の訳

  • He showed kindness by giving me a piece of advice.
出典: Tatoeba文番号 106023
TatoebaCC BY 2.0 FR

邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。

英語の訳

  • Kunihiko hit the target with his first shot.
出典: Tatoeba文番号 82617
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今私にとっては、学校が一番大切です。

英語の訳

  • School is what's most important to me right now.
出典: Tatoeba文番号 10212518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バッグがいるのよ。一つ貸してくれない?

英語の訳

  • I need a bag. Will you lend me one?
出典: Tatoeba文番号 9306350
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

父ちゃんは仕事に頑固一徹な人間です。

英語の訳

  • My dad is a stubborn man at his job.
出典: Tatoeba文番号 2198229
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その男の子は一日中鳥を観察していた。

英語の訳

  • The boy observed the birds all day.
出典: Tatoeba文番号 208151
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹は最大の社会的不幸の一つである。

英語の訳

  • Hunger is one of the greatest social miseries.
出典: Tatoeba文番号 179300
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

二人の首相は何一つ共通点がなかった。

英語の訳

  • The two premiers had nothing in common.
出典: Tatoeba文番号 123103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしきりと一財産作りたがっている。

英語の訳

  • He is burning to make a fortune.
出典: Tatoeba文番号 113603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。

英語の訳

  • He traveled with only a dog for company.
出典: Tatoeba文番号 107702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は青が一番美しい色だと思っている。

英語の訳

  • He thinks that blue is the most beautiful color.
出典: Tatoeba文番号 103156
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

久しぶりに、一人の時間を満喫している。

英語の訳

  • For the first time in a long time, I'm enjoying some alone time.
出典: Tatoeba文番号 12510618
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

事実を知っている人は、ほんの一握りだ。

英語の訳

  • Only a handful of people know the fact.
出典: Tatoeba文番号 11726869
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人の首相には何一つ共通点がなかった。

英語の訳

  • The two premiers had nothing in common.
出典: Tatoeba文番号 3459185
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの議題は一括して取り上げられた。

英語の訳

  • Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
出典: Tatoeba文番号 204760
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。

英語の訳

  • If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
出典: Tatoeba文番号 190395
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社は均一料金にすることに決定した。

英語の訳

  • Our company decided on flat rate pricing.
出典: Tatoeba文番号 186403
TatoebaCC BY 2.0 FR

講師は一息入れてから、また話し続けた。

英語の訳

  • The speaker paused and then went on talking again.
出典: Tatoeba文番号 173294
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が後悔してふりかえることが一つある。

英語の訳

  • There is one thing I look back on with regret.
出典: Tatoeba文番号 167753
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と一時間も世界平和について論争した。

英語の訳

  • I disputed with him about world peace for an hour.
出典: Tatoeba文番号 119220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。

英語の訳

  • She hid the secret from her husband all her life.
出典: Tatoeba文番号 91150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。

英語の訳

  • She spent her life in pursuit of the truth.
出典: Tatoeba文番号 91147
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてもう一つは疑わしい結論を出した。

英語の訳

  • He also brought out one more dubious conclusion.
出典: Tatoeba文番号 76639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

津山一高い山は滝山だと思っていました。

英語の訳

  • I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.
出典: Tatoeba文番号 75864