使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一くさりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
英語の訳
万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
英語の訳
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
英語の訳
トムの話なんて一切しないで。知りたくもない。
英語の訳
机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
英語の訳
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
英語の訳
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりいた。
英語の訳
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
英語の訳
二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
英語の訳
一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した。
英語の訳
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
英語の訳
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
英語の訳
ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。
英語の訳
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
英語の訳
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
英語の訳
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
英語の訳
靴紐は、5歳の時に一人で結べるようになりました。
英語の訳
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
英語の訳
どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。
英語の訳
時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
英語の訳
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
英語の訳
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
英語の訳
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
英語の訳
煮物は一度冷ますと、味が染みこみ美味しくなります。
英語の訳
彼女の一人息子さん、戦争でお亡くなりになられたの。
英語の訳