YOMI読みの道

例文

一くさりを含む例文一覧

一くさりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全225件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一くさり
前の25件2 / 9次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このやり方をもう一度教えてください。

英語の訳

  • Please tell me again how to do this.
  • Could you please tell me how to do this once more?
出典: Tatoeba文番号 10606942
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

一人当たりの生産性はどれくらいですか?

英語の訳

  • What's the productivity per person?
出典: Tatoeba文番号 1892400
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。

英語の訳

  • Take this medicine for your cold three times a day.
出典: Tatoeba文番号 226390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は一生懸命に努力しさえすればよい。

英語の訳

  • You only have to try hard.
出典: Tatoeba文番号 177462
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

地球の表面の約三分の一が陸地である。

英語の訳

  • About one third of the earth's surface is land.
出典: Tatoeba文番号 126979
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒りを抑えることは一種の美徳である。

英語の訳

  • It's a kind of virtue to keep one's temper.
  • Suppressing one's anger is a virtue.
出典: Tatoeba文番号 124413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしきりと一財産作りたがっている。

英語の訳

  • He is burning to make a fortune.
出典: Tatoeba文番号 113603
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日は一日がかりでレポートの作成だよ。

英語の訳

  • I will be working on my report all day tomorrow.
  • I'll be working on my report all day tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 11610666
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

僕は彼に事件のいきさつを一通り話した。

英語の訳

  • I gave him an outline of the incident.
  • I explained briefly to him how it happened.
出典: Tatoeba文番号 6466429
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

開封後は一両日中にお召し上がり下さい。

英語の訳

  • Please consume within one to two days of opening.
出典: Tatoeba文番号 2654858
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

一部の白人はより帝政の解決策を求める。

英語の訳

  • Some Whites seek more imperial solutions.
出典: Tatoeba文番号 1310679
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。

英語の訳

  • The Browns are a fine and happy family.
出典: Tatoeba文番号 197074
TatoebaCC BY 2.0 FR

一部の黒人はより過激な解決策を求める。

英語の訳

  • Some Blacks seek more radical solutions.
出典: Tatoeba文番号 190079
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。

英語の訳

  • Of the three boys, the youngest is the most attractive.
出典: Tatoeba文番号 235304
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。

英語の訳

  • Please give him a dose of medicine every six hours.
出典: Tatoeba文番号 235065
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。

英語の訳

  • The child was afraid of being left alone in the dark.
出典: Tatoeba文番号 168555
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

親は、私が一人で行くことを許さなかった。

英語の訳

  • My parents wouldn't allow me to go by myself.
出典: Tatoeba文番号 144823
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが,もう一度繰り返してください。

英語の訳

  • I am very sorry, but would you repeat it once more?
出典: Tatoeba文番号 13117394
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕とお父さんはたまに一緒に釣りに行きます。

英語の訳

  • My father and I sometimes go fishing together.
出典: Tatoeba文番号 7841579
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。

英語の訳

  • Tom has no intention of going there by himself.
出典: Tatoeba文番号 1485607
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

一部の中東人はより宗教的な解決策を求める。

英語の訳

  • Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
出典: Tatoeba文番号 1310683
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

一部の東洋人はより技術的な解決策を求める。

英語の訳

  • Some Asians seek more technological solutions.
出典: Tatoeba文番号 1310681
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度、その計算をやり直させてください。

英語の訳

  • Let me go over the accounts again.
出典: Tatoeba文番号 194502
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。

英語の訳

  • Your answer isn't correct. Try again.
出典: Tatoeba文番号 178095
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。

英語の訳

  • Small children are afraid of being left alone in the dark.
出典: Tatoeba文番号 147006