YOMI読みの道

例文

一からを含む例文一覧

一からを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,414件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一から
前の25件3 / 57次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の死から一年が経過した。

英語の訳

  • A year has passed since he died.
出典: Tatoeba文番号 10979812
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

一番嫌いな食べ物は何ですか?

英語の訳

  • What's your least favorite food?
出典: Tatoeba文番号 5132408
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは一言も喋らなかった。

英語の訳

  • Tom didn't say a word.
出典: Tatoeba文番号 2733789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは週に一度肉を食べる。

英語の訳

  • They eat meat once a week.
出典: Tatoeba文番号 2131009
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

集まりは年に一度開かれる。

英語の訳

  • The meeting is held annually.
出典: Tatoeba文番号 1236976
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は月一で散髪してもらう。

英語の訳

  • He has his hair cut once a month.
  • He gets his hair cut once a month.
  • He gets a haircut once a month.
出典: Tatoeba文番号 1167583
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつは一家のつらよごし。

英語の訳

  • He is the black sheep of the family.
  • He's the black sheep of the family.
出典: Tatoeba文番号 234629
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一撃で目から火が出た。

英語の訳

  • The blow made me see stars.
出典: Tatoeba文番号 212335
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度よく考えてみたら。

英語の訳

  • I'd think twice about this.
  • Think about it again.
出典: Tatoeba文番号 194308
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一括払いでテレビを買った。

英語の訳

  • I paid in a lump sum when I bought a television set.
出典: Tatoeba文番号 190674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一度に何冊借りられますか。

英語の訳

  • How many books can I take out at one time?
  • How many books can I borrow at one time?
出典: Tatoeba文番号 190317
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空には一片の雲もなかった。

英語の訳

  • There wasn't a cloud in the sky.
  • There was not a cloud in the sky.
出典: Tatoeba文番号 179467
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

空には雲一つ見えなかった。

英語の訳

  • Not a single cloud could be seen in the sky.
出典: Tatoeba文番号 179464
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

空には星一つ見えなかった。

英語の訳

  • Not a star was to be seen in the sky.
  • Not a single star could be seen in the sky.
出典: Tatoeba文番号 179459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は新しい靴を一足買った。

英語の訳

  • I got a pair of new shoes.
  • I got a new pair of shoes.
出典: Tatoeba文番号 155735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らを一人も知らない。

英語の訳

  • I do not know any of them.
  • I don't know any of them.
出典: Tatoeba文番号 153677
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

一時間したら行ってきます。

英語の訳

  • I'm going out in an hour.
出典: Tatoeba文番号 150614
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いから彼は一日中働ける。

英語の訳

  • Being young, he can work all day long.
出典: Tatoeba文番号 148863
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい考えが一つ浮かんだ。

英語の訳

  • A new idea came to me.
出典: Tatoeba文番号 145415
TatoebaCC BY 2.0 FR

村井さん一家は日本に帰った?

英語の訳

  • The Murais have gone back to Japan?
出典: Tatoeba文番号 139152
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が一番速く泳げるかしら。

英語の訳

  • I wonder who can swim fastest.
出典: Tatoeba文番号 136946
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

入場料は一人いくらですか。

英語の訳

  • How much is the entrance fee?
  • How much is the admission?
出典: Tatoeba文番号 122059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスで一番頭がいい。

英語の訳

  • He is the brightest in the class.
出典: Tatoeba文番号 113947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一見ピアニストらしい。

英語の訳

  • He is apparently a pianist.
出典: Tatoeba文番号 110024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい靴を一足買った。

英語の訳

  • He bought a new pair of shoes.
出典: Tatoeba文番号 103819