招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
英語の訳
- Though invited, she didn't go to watch the World cup.
- Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.
人々はタイプライターをやめてワープロを使いはじめている。
英語の訳
- They are substituting word processors for typewriters.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
英語の訳
- Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
英語の訳
- Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
- Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
英語の訳
- Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
英語の訳
- The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
仕事をしている人なんて、一人もいやしない。みんな、ワールドカップを見てるよ。
英語の訳
- No one is working. Everyone's watching the World Cup.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
英語の訳
- The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
英語の訳
- A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
英語の訳
- He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
英語の訳
- Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
英語の訳
- It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
放物線 y=x²−4x+7 をx軸方向に3,y軸方向に−2だけ平行移動して得られる放物線の方程式を求めよ。
英語の訳
- Let's find the equation that shifts the parabola y=x²−4x+7 three spaces on the x-axis and -2 spaces on the y-axis.
1620年、イギリス南部のプリマス港を出港したメイフラワー号は、10週間後に現在のアメリカ・マサチューセッツ州にたどり着いた。
英語の訳
- In the year 1620, the Mayflower left the port of Plymouth in southern England and arrived 10 weeks later in what is now the U.S. state of Massachusetts.
パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
英語の訳
- Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
英語の訳
- The argument continues about the "white-collar exemption" that exempts specific white-collar workers from the "eight hours per day, 40 hours per week" working hours, as fixed by labour standards legislation.
大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
英語の訳
- I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.