バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
英語の訳
- Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
- Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
英語の訳
- Most computers made today are equipped with multi-core processors.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
英語の訳
- The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
英語の訳
- It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
英語の訳
- The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
英語の訳
- Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かのローマの偉大な英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのです。
英語の訳
- The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
英語の訳
- You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
英語の訳
- We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
英語の訳
- Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
英語の訳
- Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
英語の訳
- Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
英語の訳
- Having visited Rome many times, he knows it well.
- Since he's visited Rome many times, he knows it well.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
英語の訳
- The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
蜂蜜・レモン汁・ローストしたアーモンド・すりおろし林檎を加えます。
英語の訳
- Add the honey, lemon juice, roasted almonds and grated apple.
彼は後にテロ関連の殺人未遂とテログループへの参加で起訴されました。
英語の訳
- He was later charged with attempted terrorism-related murder and for his participation in a terrorist group.
ユリウス・グスタフ・ノイブロナーは、ドイツの薬剤師兼発明家でした。
英語の訳
- Julius Gustav Neubronner was a German apothecary and inventor.
ロール型をしたトイレットペーパーケーキは、瞬く間にヒットしました。
英語の訳
- The toilet-paper-roll-shaped cakes were an instant hit.
ヨーロッパ滞在中、彼はある種の災難に見舞われたと、私は聞いている。
英語の訳
- I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
明日美容院行こうと思うんだけど、ロングとショートどっちがいいと思う?
英語の訳
- I'm thinking of going to the beauty parlor tomorrow. Which do you think is better, long or short?
かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。
英語の訳
- The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.
それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
英語の訳
- The approaches used in those two designs are exactly alike.
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
英語の訳
- Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland?
- Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland?
- Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland?
レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
英語の訳
- Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
英語の訳
- The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.