YOMI読みの道

例文

ログを含む例文一覧

ログを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全178件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ログ
前の25件3 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は解読プログラムを持っていません。

英語の訳

  • I don't have a decryption program.
出典: Tatoeba文番号 157953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼をプログラマーとして雇った。

英語の訳

  • She engaged him as a programmer.
  • She hired him as a programmer.
  • She employed him as a programmer.
出典: Tatoeba文番号 87219
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのロングヘアの女の子はメアリーです。

英語の訳

  • The girl with long hair is Mary.
  • The girl with the long hair is Mary.
出典: Tatoeba文番号 8642777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ロングヘアのあの女の子はジュディです。

英語の訳

  • That girl who has long hair is Judy.
出典: Tatoeba文番号 1167073
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カタログが届くのを楽しみにしています。

英語の訳

  • We look forward to receiving the catalog soon.
出典: Tatoeba文番号 226363
TatoebaCC BY 2.0 FR

このバッグは4キロの重量オーバーです。

英語の訳

  • This bag is 4 kilograms overweight.
出典: Tatoeba文番号 223329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その頃、ロングスカートが流行していた。

英語の訳

  • Long skirts were in fashion in those days.
出典: Tatoeba文番号 213095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろプログラミングを覚えようかな。

英語の訳

  • Maybe it's about time I started learning to program.
  • Maybe it's about time I started learning to do programming.
出典: Tatoeba文番号 204469
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

画集やカタログはどこで売っていますか。

英語の訳

  • Where can I go to buy art books and catalogues?
  • Where can I go to buy art books and catalogs?
出典: Tatoeba文番号 185467
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

参考のためにカタログをお送りください。

英語の訳

  • Please send me a catalogue for review.
出典: Tatoeba文番号 169440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このプログラムは、すごく扱いやすいです。

英語の訳

  • This program is very easy to use.
出典: Tatoeba文番号 11588322
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ヨーロッパ用プラグはここでは使えません。

英語の訳

  • European plugs don't work here.
出典: Tatoeba文番号 11197859
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはプログラミングのプの字も知らない。

英語の訳

  • Tom doesn't know the first thing about programming.
出典: Tatoeba文番号 2981164
TatoebaCC BY 2.0 FR

つきましてはカタログを郵送してください。

英語の訳

  • Would you please send me a catalogue by mail?
出典: Tatoeba文番号 202583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はコンピュータープログラマーですか。

英語の訳

  • Is she a computer programmer?
出典: Tatoeba文番号 92839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

カタログを郵送していただけないでしょうか。

英語の訳

  • Would you please send me a catalogue by mail?
出典: Tatoeba文番号 10191422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スロベニアで1番高い山はトリグラウ山です。

英語の訳

  • The highest mountain of Slovenia is the Triglav.
出典: Tatoeba文番号 10008703
TatoebaryuwryyyCC BY 2.0 FR

"ブログオーナーが承認した"はすでに例文です。

英語の訳

  • "It was approved by the blog owner" is already an example sentence.
出典: Tatoeba文番号 8255786
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

そのプログラムはまだ完璧にはほど遠いです。

英語の訳

  • That program is still far from perfect.
出典: Tatoeba文番号 5955866
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ブログてのはやっぱり分野を絞らんとダメよ。

英語の訳

  • What use is a blog without a particular focus.
出典: Tatoeba文番号 1619748
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはロング先生に英語を習ったのですね。

英語の訳

  • You learned English from Miss Long, didn't you?
出典: Tatoeba文番号 232335
TatoebaCC BY 2.0 FR

このプログラムはDOSモードでは作動しません。

英語の訳

  • This program cannot be run in DOS mode.
出典: Tatoeba文番号 223228
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。

英語の訳

  • Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
  • Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
出典: Tatoeba文番号 192151
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近のカタログを送ってくだされば幸いです。

英語の訳

  • I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.
出典: Tatoeba文番号 170704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はロミオを演ずるとプログラムに出ていた。

英語の訳

  • It says in the program that he's playing Romeo.
出典: Tatoeba文番号 110309