YOMI読みの道

例文

レントを含む例文一覧

レントを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件レント
前の25件24 / 30次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。

英語の訳

  • Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
出典: Tatoeba文番号 1116394
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

ウインドウを狭めてもレイアウトが崩れない方法を教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me how I can keep the layout unchanged even with a smaller window.
出典: Tatoeba文番号 830845
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。

英語の訳

  • This is by far the best seafood restaurant in this area.
出典: Tatoeba文番号 224344
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジェフはキムが誕生日プレゼントにあげたネクタイをつけていた。

英語の訳

  • Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.
  • Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.
  • Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present.
出典: Tatoeba文番号 216385
TatoebaCC BY 2.0 FR

その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。

英語の訳

  • Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
出典: Tatoeba文番号 208523
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のレインコートがなかったら私はずぶぬれになっていただろう。

英語の訳

  • Had it not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.
出典: Tatoeba文番号 178484
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のレインコートがなければ、私はずぶぬれになっていただろう。

英語の訳

  • If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.
出典: Tatoeba文番号 178483
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。

英語の訳

  • She smiled and accepted my little present.
出典: Tatoeba文番号 91523
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。

英語の訳

  • The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
  • The old woman gave it to her as a present and said she really wanted her to accept it.
出典: Tatoeba文番号 77251
TatoebaCC BY 2.0 FR

Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。

英語の訳

  • With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.
出典: Tatoeba文番号 76934
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。

英語の訳

  • I also gave him a little something as a Christmas present the other day.
出典: Tatoeba文番号 75065
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。

英語の訳

  • Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
出典: Tatoeba文番号 12070623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここ、この辺りでは断トツに美味しいシーフードレストランなんだ。

英語の訳

  • This is by far the best seafood restaurant in this area.
出典: Tatoeba文番号 10937226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レストランで席に座ったら、ウェイターが注文を取りに来てくれた。

英語の訳

  • After I sat down in the restaurant, the waiter came over to take my order.
出典: Tatoeba文番号 8662212
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど2~3日前、近所のレストランでギリシャ料理を食べたんだ。

英語の訳

  • I ate some Greek food at a nearby restaurant just a few days ago.
出典: Tatoeba文番号 8655748
TatoebanonongCC BY 2.0 FR

メロンのシャーベットと生チョコレートのケーキを食べましょうか。

英語の訳

  • Let's eat melon sherbet and chocolate ganache cake.
出典: Tatoeba文番号 6388498
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。

英語の訳

  • I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
出典: Tatoeba文番号 994648
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。

英語の訳

  • I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.
出典: Tatoeba文番号 231231
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。

英語の訳

  • A cafeteria is a self-service style restaurant.
出典: Tatoeba文番号 226237
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。

英語の訳

  • Chris brought her a present and bravely gave it to her.
出典: Tatoeba文番号 225489
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。

英語の訳

  • Bricks never take the place of ferro-concrete here.
出典: Tatoeba文番号 224603
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。

英語の訳

  • Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
出典: Tatoeba文番号 196174
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。

英語の訳

  • At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
出典: Tatoeba文番号 171986
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。

英語の訳

  • The children exchanged presents at the Christmas party.
出典: Tatoeba文番号 168447
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。

英語の訳

  • In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
出典: Tatoeba文番号 147021