チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
英語の訳
- Prince Charles will be the next king of England.
モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
英語の訳
- The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。
英語の訳
- The center fielder made a firm catch for the winning out.
その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
英語の訳
- The new product will not be distributed through conventional channels.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
英語の訳
- Prince Charles will be the next king of England.
トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
英語の訳
- I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
英語の訳
- Mr. Children is very popular among young people.
近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
英語の訳
- How about playing catch in the vacant lot near by?
街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
英語の訳
- Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
メアリーは3つの頃から、YouTubeチャンネルを持ってるのよ。
英語の訳
- Mary has had a YouTube channel since she was 3.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
英語の訳
- In a foreign country most of us go through culture shock.
ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。
英語の訳
- Witch hazel tightens pores without drying skin.
うちの犬にボールを投げたらさ、口でキャッチしたんだよ。
英語の訳
- I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
フレンチホルンってフランス語で何というか知っていますか?
英語の訳
- Do you know what they call a French horn in French?
- Do you know what a French horn is called in French?
チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。
英語の訳
- I'd like to check out. Could you call the bellboy?
彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
英語の訳
- She can dance the best of all the cheerleaders.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
英語の訳
- I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
チークって、40メートルまで育つことがある落葉樹なんだよ。
英語の訳
- The teak is a deciduous tree that can grow to a height of 40 metres.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
英語の訳
- TV may be seen on six channels in that city.
チーズとアップルパイをいっしょに食べたことはありますか。
英語の訳
- Have you ever had cheese with apple pie?
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
英語の訳
- Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
- Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
英語の訳
- He prides himself on having been accepted into our football team.