カナダ人ですが、オーストラリアに住んでます。
英語の訳
- I'm Canadian, but I live in Australia.
パリのノートルダム大聖堂で火事が起きました。
英語の訳
- A fire broke out inside Notre-Dame Cathedral in Paris.
「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
英語の訳
- "Don't stop, Tony," said Linda.
リナックスをサポートしているベンダーもいます。
英語の訳
- There are also vendors who support Linux.
トムとメアリーなら、ベランダでタバコ吸ってるよ。
英語の訳
- Tom and Mary are smoking cigarettes on the balcony.
パリのノートルダム大聖堂内で火災が発生しました。
英語の訳
- A fire broke out inside Notre-Dame Cathedral in Paris.
アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
英語の訳
- You mustn't eat too much ice cream and spaghetti.
ハーレーダビッドソンでのツーリングを体験したいです。
英語の訳
- I'd like to experience a tour on a Harley Davidson.
リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
英語の訳
- The leader should know where to set up the tent.
お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
英語の訳
- Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.
コリアンダー・唐辛子・生姜を持ってくるのを忘れないで。
英語の訳
- Don't forget to bring coriander, chili peppers, and ginger.
「どこに住んでる?」「オーストラリア。君は?」「カナダよ」
英語の訳
- "Where do you live?" "Australia. How about you?" "Canada."
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
英語の訳
- The property was purchased with laundered political money.
「保存」ボタンをクリックするとダウンロードが始まります。
英語の訳
- The download will start once you've clicked the save button.
メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。
英語の訳
- Mary would often sit alone on the porch.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
英語の訳
- I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
英語の訳
- The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
英語の訳
- For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
マダガスカルとオーストラリアにペンギンがいるって、ホントなの?
英語の訳
- Is it true that there are penguins in Madagascar and Australia?
メアリーはこれまでに会った女性の中でもダントツにきれいだよ。
英語の訳
- Mary is one of the most beautiful women I've ever met.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
英語の訳
- I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.
アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。
英語の訳
- In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.
メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。
英語の訳
- Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
英語の訳
- Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
英語の訳
- When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?