YOMI読みの道

例文

リンパを含む例文一覧

リンパを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全104件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件リンパ
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。

英語の訳

  • Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.
出典: Tatoeba文番号 203718
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日のパーティーにはケータリングを手配しました。

英語の訳

  • I arranged catering for tomorrow's party.
出典: Tatoeba文番号 80576
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。

英語の訳

  • Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.
出典: Tatoeba文番号 2739809
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。

英語の訳

  • In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.
出典: Tatoeba文番号 230228
TatoebaCC BY 2.0 FR

スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。

英語の訳

  • I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
出典: Tatoeba文番号 214523
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。

英語の訳

  • We are watching a class at the Paris Opera.
出典: Tatoeba文番号 166235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分のこと、スパングリッシュのネイティブって呼んでいい?

英語の訳

  • Can I say that I'm a native Spanglish speaker?
出典: Tatoeba文番号 11169079
TatoebaCC BY 2.0 FR

パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。

英語の訳

  • Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
出典: Tatoeba文番号 198019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。

英語の訳

  • She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
出典: Tatoeba文番号 93146
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、3つの材料(小麦粉・水・塩)だけでパンを作ります。

英語の訳

  • Mary makes her bread with only 3 ingredients: flour, water and salt.
  • Mary makes her bread with only three ingredients: flour, water and salt.
出典: Tatoeba文番号 9165596
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。

英語の訳

  • I have to brush up my French before I go to Paris to study.
  • Before going to work in Paris, I must brush up on my French.
  • Before going to study in Paris, I must brush up on my French.
出典: Tatoeba文番号 197845
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。

英語の訳

  • In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.
出典: Tatoeba文番号 774195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。

英語の訳

  • She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.
出典: Tatoeba文番号 92121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コリアンダー、チリペッパー、ジンジャーを忘れずに持ってきてよ。

英語の訳

  • Don't forget to bring coriander, chili peppers, and ginger.
出典: Tatoeba文番号 10603906
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。

英語の訳

  • The children exchanged presents at the Christmas party.
出典: Tatoeba文番号 168447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スパングリッシュについて語らせたら、あいつの右に出る者はいない。

英語の訳

  • When it comes to speaking about Spanglish, there is nobody that could contend with him.
出典: Tatoeba文番号 10140661
TatoebaUser4611CC BY 2.0 FR

基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。

英語の訳

  • Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
出典: Tatoeba文番号 771913
TatoebaCC BY 2.0 FR

いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。

英語の訳

  • My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.
出典: Tatoeba文番号 228593
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

バレンシアはスペイン第3の都市で、パエリア発祥の地としても知られている。

英語の訳

  • Valencia is the third largest city in Spain and is also known for being the birthplace of paella.
出典: Tatoeba文番号 2750129
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。

英語の訳

  • Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.
出典: Tatoeba文番号 1683840
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。

英語の訳

  • A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
出典: Tatoeba文番号 183078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。

英語の訳

  • His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
出典: Tatoeba文番号 118386
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。

英語の訳

  • The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
出典: Tatoeba文番号 76829
TatoebaCC BY 2.0 FR

ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。

英語の訳

  • Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
出典: Tatoeba文番号 192289
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。

英語の訳

  • The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
  • The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
出典: Tatoeba文番号 1244257