アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
英語の訳
- In America, scores of free agents switch teams every year.
ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
英語の訳
- Gary found an outlet for his energy in playing football.
メアリーの話すフランス語を、トムは一度も聞いたことがない。
英語の訳
- Tom has never heard Mary speak French.
トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にフランス語が話せます。
英語の訳
- Tom can speak French almost as well as Mary.
- Tom can speak French almost as well as Mary can.
トムが君はメアリーよりフランス語を喋るのがうまいと言った。
英語の訳
- Tom said you speak French better than Mary.
- Tom said that you speak French better than Mary.
イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。
英語の訳
- English people call elevators "lifts".
その新しいトンネルによってイギリスとフランスが繋がります。
英語の訳
- The new tunnel will link Great Britain and France.
「オーストラリアからですか」とフィリピン人はたずねました。
英語の訳
- "Are you from Australia?" asked the Filipino.
昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。
英語の訳
- In olden times, football was popular in both Greece and Rome.
メアリーがフランス語を話せないって、トムは知らなかったんだ。
英語の訳
- Tom didn't know that Mary couldn't speak French.
- Tom didn't know Mary couldn't speak French.
メアリーはフランス語を話すのが得意だって、トムが言ってたよ。
英語の訳
- Tom said Mary was good at speaking French.
- Tom said that Mary was good at speaking French.
「私もソフトクリーム買えばよかった」「一口食べる?」「食べる!」
英語の訳
- "I should've bought some soft serve, too..." "You want a bite?" "Yeah!"
フランス語はグリーン先生ではなくホワイト先生が教えられます。
英語の訳
- French is taught by Mr White, not by Miss Green.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
英語の訳
- Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
- Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。
英語の訳
- As the Japanese like baseball, so the Americans like football.
- Americans like football in the same way that Japanese like baseball.
トムはね、メアリーにフランス語を勉強してほしいと思ってるんだ。
英語の訳
- Tom hopes Mary will study French.
トムって、メアリーがフランス語を話せないって知ってるのかしら。
英語の訳
- I wonder if Tom knows that Mary can't speak French.
- I wonder whether Tom knows that Mary can't speak French.
- I wonder whether Tom knows Mary can't speak French.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
英語の訳
- A cafeteria is a self-service style restaurant.
ちょっと遅い昼食をとるため、ファミリーレストランに入ったのです。
英語の訳
- I went to a family restaurant to have a slightly late lunch.
メアリーが部屋に入ってきたときトムと僕はフランス語を話していた。
英語の訳
- Tom and I were speaking in French when Mary came into the room.
チーズケーキファクトリーで、チーズケーキをたらふく食べてみたい。
英語の訳
- I'd like to eat cheesecake to my heart's content at The Cheesecake Factory.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
英語の訳
- Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
- Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス・イタリア・オーストリア・ドイツの間に位置します。
英語の訳
- Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
- Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany.
トムとメアリーはファースーツを着て、犬と女狐の凌と凛になってたよ。
英語の訳
- Tom and Mary put on their fursuits and turned into Ryō and Rin, a dog and a vixen.
メアリーがフランス語を話せたの知らなかったって、トムが言ってたよ。
英語の訳
- Tom said he didn't know Mary could speak French.
- Tom said that he didn't know Mary could speak French.
- Tom said that he didn't know that Mary could speak French.