トムは、3歳の息子のクリスマスプレゼントに子犬をやった。
英語の訳
- Tom gave his three-year-old son a puppy for Christmas.
- Tom gave his three-year-old son a puppy as a Christmas present.
リチャードって言うんだけど、ディックって呼んでいいから。
英語の訳
- My name is Richard, but you can call me Dick.
いつか、パリとニューヨークとあと東京に行ってみてーなぁ。
英語の訳
- I wanna visit Paris, New York and Tokyo someday.
レクリエーションエリアは引き続き一般に公開されています。
英語の訳
- Recreation areas remain open to the public.
- The recreation area remains open to the public.
「クリスマスは、明日じゃなくて今日よ!」「違うよ。明日よ!」
英語の訳
- "Christmas is not tomorrow, it's today!""No, it's tomorrow!"
クリスマスにトムから三百ドルのギフトカードもらったんだ。
英語の訳
- I received a $300 gift card from Tom for Christmas.
- Tom gave me a $300 gift card for Christmas.
- I got a $300 gift card from Tom for Christmas.
トムとメアリーは二人ともクラリネットの吹き方を知らない。
英語の訳
- Neither Tom nor Mary knows how to play the clarinet.
「保存」ボタンをクリックするとダウンロードが始まります。
英語の訳
- The download will start once you've clicked the save button.
トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。
英語の訳
- Tom got diabetes from drinking too many sports drinks.
昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。
英語の訳
- Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle.
大量に買いこんだアイスクリームで冷凍室がぎゅうぎゅうだ。
英語の訳
- The freezer is chock-full of ice cream that I bought in bulk.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
英語の訳
- American forces announced the completion of their mission in Iraq.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
英語の訳
- It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
英語の訳
- I shall never follow links posted by Muiriel again.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
英語の訳
- While in England I often consulted the guidebook.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されることを意味する。
英語の訳
- In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
英語の訳
- When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
英語の訳
- Chris got a remarkable grade for the complex homework.
- Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.
- Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
英語の訳
- They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.
- They cost just 50 dollars, and I'll give you two cans of shoe polish free as well.
つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
英語の訳
- During the recent trip to America, I made friends with Jack.
仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
英語の訳
- A person who is addicted to work is called a workaholic.
私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります。
英語の訳
- At Christmas we send Christmas cards to our friends.
私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
英語の訳
- I like Christie's novels better than Dickens's.
日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。
英語の訳
- It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
英語の訳
- He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.