今日のランチ、美味しかったけど、量が少なくて物足りなかったな。
英語の訳
- Today's lunch was really good, but the portions were too small to satisfy.
彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。
英語の訳
- His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well.
- His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too.
- His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions.
ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
英語の訳
- The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.
公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
英語の訳
- Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.
レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
英語の訳
- Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
英語の訳
- Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
英語の訳
- The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
- The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
世界一の大きさを誇る室内ビーチは、ドイツのブランデンブルクにあります。
英語の訳
- The world's largest indoor beach is located in Brandenburg, Germany.
Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
英語の訳
- What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.
生え抜きのベテラン選手はチームの浮き沈みを経験しているせいか落ちついてる。
英語の訳
- Perhaps due to his experience of the team's vicissitudes, the long-time veteran was unperturbed.
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
英語の訳
- Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
英語の訳
- All of my kids want to learn how to speak French.
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
英語の訳
- For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
英語の訳
- When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
英語の訳
- For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪
英語の訳
- 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
英語の訳
- If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
「カチカチのフロントガラスにこのポットのあっついお茶かけて」「気でも狂ったのか?」
英語の訳
- "Pour this pot of hot tea over the icy windscreen." "Have you gone barking mad?"
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
英語の訳
- I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
英語の訳
- For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろうな。
英語の訳
- If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
- If our last batter had not hit a home run, team would've lost the game.
オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
英語の訳
- It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.
すいません、レギュラーサイズのダブルコーンで、チョコミントとオレンジシャーベットをお願いします。
英語の訳
- Excuse me, I'd like a double scoop of mint chocolate chip and orange sherbet in a regular-size cone please.
『カチューシャ』という曲は、ミハイル・イサコフスキーとマトヴェイ・ブランテルによって書かれました。
英語の訳
- The song "Katyusha" was written by Mikhail Isakovsky and Matvei Blanter.
撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
英語の訳
- When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.