トムはピックアップトラックに乗り込み、走り去った。
英語の訳
- Tom got in his pickup truck and drove off.
- Tom got into his pickup truck and drove off.
お店の人が、プレゼントをラッピングしてくれたんだ。
英語の訳
- The salesgirl wrapped the gift for me.
- A person at the store wrapped the gift for me.
メアリーはストラップレスドレスを身にまとっていた。
英語の訳
- Mary wore a strapless dress.
現在、多くの靴にプラスチック素材が使われています。
英語の訳
- Many shoes nowadays are made of plastics.
カップラーメンの売りは持ち運べるコンパクトさです。
英語の訳
- The selling point of cup ramen is its compactness, which makes it easy to carry.
ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
英語の訳
- Which is the platform for the London train?
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
英語の訳
- I have to wrap my sister's dinner in cling film.
- I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
クリスマスプレゼントみたいにラッピングしてください。
英語の訳
- Please wrap it like a Christmas present.
ジャネットはいつもタイプライターを使わせてくれます。
英語の訳
- Janet always lets me use her typewriter.
1998年のワールドカップでは、ブラジルは準優勝に終わった。
英語の訳
- Brazil finished runners-up in the 1998 World Cup.
ここの映画館のポップコーンはなぜかキャラメル味がない。
英語の訳
- For some reason, this movie theater doesn't serve caramel popcorn.
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
英語の訳
- A plastic glass is better than one made of real glass.
- A plastic cup is better than one made of real glass.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
英語の訳
- With a little planning, I think we can take our company to the top.
プラスチックを燃やすと有毒ガスが発生する場合があります。
英語の訳
- Burning plastic can release toxic gases.
病み上がりなのに、カップラーメンなんか食べてちゃダメよ。
英語の訳
- Even though you are recovering from an illness, you mustn't eat foods like cup ramen.
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
英語の訳
- Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
英語の訳
- For safety purposes, remove the plastic casing before use.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
英語の訳
- The train left just as we arrived at the platform.
彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
英語の訳
- She beat off a big snake with a plastic toy bat.
クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。
英語の訳
- Some people like classical music, while others like popular music.
デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。
英語の訳
- David remained on the platform while the train was in sight.
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
英語の訳
- "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
英語の訳
- Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
英語の訳
- Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.
レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。
英語の訳
- Before the race, the runners have to warm up.