トムは自分がケモナーであることを両親にカミングアウトした。
英語の訳
- Tom came out to his parents as a furry.
アラウンドビューモニターを見ながら駐車するのって難しくない?
英語の訳
- Isn't it hard to park while looking at the Around View Monitor?
実は私、アラウンドビューモニターがないと、駐車できないの。
英語の訳
- The truth is that if I don't have an around view monitor, I find it too difficult to park.
トムは自分がケモナーだってことを両親に知られたくないんだ。
英語の訳
- Tom doesn't want his parents to know he's a furry.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
英語の訳
- Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。
英語の訳
- It's not the mode for young girls to curl their bangs.
明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。
英語の訳
- Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call.
クリーパーは、ほかのモブと違って、日光を浴びても燃えないよ。
英語の訳
- Unlike some other mobs, creepers don't burn up when the sun rises.
マイクラをちょこっとプレイしたいならハードコアモードが最適。
英語の訳
- If you want to play Minecraft just a bit, then Hardcore mode is the best choice.
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
英語の訳
- Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。
英語の訳
- Most people killed by smoking were not heavy smokers.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
英語の訳
- The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
英語の訳
- Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
ケモナー界隈には他の多くの界隈と同様、独自のスラングがあります。
英語の訳
- The furry fandom, like many other fandoms, has its own slang.
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
英語の訳
- How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
英語の訳
- The music of Mozart is always pleasing to me.
蜂蜜・レモン汁・ローストしたアーモンド・すりおろし林檎を加えます。
英語の訳
- Add the honey, lemon juice, roasted almonds and grated apple.
ケモナーだからって、自分のこと動物だと思ってるわけじゃないんだよ。
英語の訳
- Just because I'm a furry doesn't mean I think I'm an animal.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
英語の訳
- She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
英語の訳
- He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。
英語の訳
- A pizza topped with mozzarella is my first choice.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
英語の訳
- I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
英語の訳
- For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
英語の訳
- This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した。
英語の訳
- Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.