使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
メントンを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
先週はトムもメアリーもボストンにいたの?
英語の訳
トムとメアリーはフランス語で話してたの?
英語の訳
今は、それについてコメントしたくない。
英語の訳
トムはメアリーにフランス語で挨拶した。
英語の訳
トムもメアリーもフランス語は話せない。
英語の訳
トムはメアリーの車でボストンへ行った。
英語の訳
ナンシーはストレスでダメになっている。
英語の訳
ベンは100メートル競争をカールと走った。
英語の訳
メアリーはコンサートへの招待を断った。
英語の訳
私はこのことにコメントする資格はない。
英語の訳
文の下に書いた自分のコメントは消したよ。
英語の訳
トムはメアリーにクラクションを鳴らした。
英語の訳
こちらは、チームメイトのドノヴァンです。
英語の訳
トムはボストンでメアリーを待っています。
英語の訳
トムはフライパンでメアリーを殴ったんだ。
英語の訳
トムはサンドイッチをメアリーに手渡した。
英語の訳
トムとメアリーって、まだボストンにいるの?
英語の訳
サクラメントはカルフォルニアの首都です。
英語の訳
トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。
英語の訳
ミスを発見したら、コメントしてください。
英語の訳
それはロンドンから約133キロメートルです。
英語の訳
列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
英語の訳
トムとメアリーはお互いにフランス語で話す。
英語の訳
メアリーは人生の半分をボストンで暮らした。
英語の訳
トムってイケメンだけど、愛想悪いんだよな。
英語の訳