YOMI読みの道

例文

ムッとを含む例文一覧

ムッとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全214件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ムッと
前の25件6 / 9次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはお似合いのカップルだってずっと思ってたよ。

英語の訳

  • I always thought Tom and Mary made a good couple.
出典: Tatoeba文番号 9257707
TatoebariumutuCC BY 2.0 FR

トムはサッカーのアメリカ=ドイツ戦を見るために仕事を休んだ。

英語の訳

  • Tom skipped work to watch the USA-Germany soccer match.
出典: Tatoeba文番号 4717823
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムとメアリー」グッズ、ご好評につき再入荷いたしました。

英語の訳

  • "Tom and Mary" merchandise is back in stock due to popular demand.
出典: Tatoeba文番号 3313247
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。

英語の訳

  • Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
出典: Tatoeba文番号 1078939
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。

英語の訳

  • I will have read Hamlet three times if I read it again.
出典: Tatoeba文番号 197905
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。

英語の訳

  • The train left just as we arrived at the platform.
出典: Tatoeba文番号 167295
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはいつも1つのティーバッグで2・3杯分のお茶を作ります。

英語の訳

  • Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.
  • Tom usually makes 2-3 cups of tea with one tea bag.
出典: Tatoeba文番号 9975326
TatoebaCC BY 2.0 FR

デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。

英語の訳

  • David remained on the platform while the train was in sight.
出典: Tatoeba文番号 202463
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段、トムは1つのティーバッグから2・3杯分のお茶を取ります。

英語の訳

  • Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.
出典: Tatoeba文番号 9975323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。

英語の訳

  • It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.
出典: Tatoeba文番号 2036661
TatoebaCC BY 2.0 FR

上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。

英語の訳

  • He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
出典: Tatoeba文番号 146262
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。

英語の訳

  • It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.
出典: Tatoeba文番号 4996
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

アットホームな雰囲気ですと言いながら、実際は閉鎖的だったりする。

英語の訳

  • Though I say it has a cozy feel, it's really rather isolated.
出典: Tatoeba文番号 11028053
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーって、あのブロックで一番大きい家に住んでるんだよ。

英語の訳

  • Tom and Mary live in the biggest house on the block.
出典: Tatoeba文番号 8612057
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。

英語の訳

  • Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
出典: Tatoeba文番号 2101423
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。

英語の訳

  • There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet.
出典: Tatoeba文番号 203992
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。

英語の訳

  • Homesickness is a longing to go back to where you are from.
出典: Tatoeba文番号 196534
TatoebaCC BY 2.0 FR

ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。

英語の訳

  • The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
出典: Tatoeba文番号 192076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがポップ歌手として成功するには、もう年齢的に無理があるんだよ。

英語の訳

  • Tom is too old to make it as a pop singer.
出典: Tatoeba文番号 9439927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。

英語の訳

  • Tom was about to leave when Mary knocked on the door.
出典: Tatoeba文番号 2045897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。

英語の訳

  • Will you open the window and air out this stuffy room?
出典: Tatoeba文番号 1633938
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。

英語の訳

  • As the door slid open, he almost fell onto the platform.
出典: Tatoeba文番号 201906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは勤務終了時間を超えて働くと、5割アップの時給をもらっていた。

英語の訳

  • Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
  • Tom got time and a half when he worked overtime.
出典: Tatoeba文番号 199960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。

英語の訳

  • I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
出典: Tatoeba文番号 195485
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。

英語の訳

  • Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
出典: Tatoeba文番号 74302