本当にあのハンバーガーにはネズミの肉は入っていない?
英語の訳
- Are you sure there isn't rat meat in that burger?
ビートルズは4人のミュージシャンから構成されていた。
英語の訳
- The Beatles consisted of four musicians.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
英語の訳
- Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
英語の訳
- He says he must get rid of the mice that are in the attic.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
英語の訳
- The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
マンションにいるネズミに情が移っちゃったから殺せない。
英語の訳
- I've grown attached to the rats in my apartment and can't bear to kill them.
大きなクズリが時々オオカミを攻撃するという証拠がある。
英語の訳
- There is evidence that at times large wolverines attack wolves.
最初に、医師のベンジャミン・バーンズ氏に聞いてみましょう。
英語の訳
- First, we will talk to Doctor Benjamin Burns.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
英語の訳
- Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
英語の訳
- I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
ウズラの卵より、ニワトリの卵の方がビタミンAが多く含まれています。
英語の訳
- Chicken eggs are richer in vitamin A than quail eggs.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
英語の訳
- "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
英語の訳
- "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
英語の訳
- Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
この森には、キツネ、リス、ハリネズミといったたくさんの小動物が住んでるんだ。
英語の訳
- Foxes, squirrels, hedgehogs, and many other small animals live in this forest.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
英語の訳
- According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。
英語の訳
- It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
猫ってネズミを食べちゃうんだけど、うちの猫のピーターソン君はネズミと仲良しなんですよ。
英語の訳
- Cats eat mice, but our cat Mr Peterson is friends with one.
「ハナミズキ」は、1915年アメリカ合衆国ワシントンD.C.から苗木が贈られ日本で植栽されるようになった。
英語の訳
- In 1915, the flowering dogwood had its seedlings imported from Washington D.C, USA, and is now grown in Japan.
すいません、レギュラーサイズのダブルコーンで、チョコミントとオレンジシャーベットをお願いします。
英語の訳
- Excuse me, I'd like a double scoop of mint chocolate chip and orange sherbet in a regular-size cone please.