最近ヨーグルトにオレンジマーマレードを入れて食べるのにはまっています。
英語の訳
- Recently I have been putting orange marmalade into yogurt but I am addicted.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。
英語の訳
- Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
英語の訳
- Some managers murmured at his appointment as president.
- Some of the managers complained about him becoming the president of the company.
- There were some managers who complained about him becoming the president of the company.
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いしたいのですが。
英語の訳
- Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
英語の訳
- The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
英語の訳
- The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
英語の訳
- Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
英語の訳
- Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
英語の訳
- Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
インチキなセールスマンに騙されて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
英語の訳
- John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
英語の訳
- An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
英語の訳
- John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
英語の訳
- John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
英語の訳
- During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。
英語の訳
- You can also find many books in various formats at Project Gutenberg.
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
英語の訳
- Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
「僕ビートルズって聞いたことないんだよね」「マジで? ビートルズ聞いたことないとか絶対人生損してるよ」
英語の訳
- "I have never listened to the Beatles." "Seriously? Someone who's never listened to the Beatles has been wasting their life."
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
英語の訳
- Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
アルマーニのスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
英語の訳
- Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
英語の訳
- That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
英語の訳
- For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.
ジョンは、日本にあるソフト会社でマネージャーをしてたよ。ハワイ出身の日本人で、ハンサムで色黒。いい体格をしてたよ。
英語の訳
- Jon was a manager in the software company in Japan. He was a Japanese from Hawaii. He was handsome and dark. He had a well-built body.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
英語の訳
- Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.
わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
英語の訳
- We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
英語の訳
- Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.