YOMI読みの道

例文

ボブを含む例文一覧

ボブを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全215件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件ボブ
前の25件9 / 9
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。

英語の訳

  • Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
出典: Tatoeba文番号 196090
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。

英語の訳

  • Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
出典: Tatoeba文番号 196070
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。

英語の訳

  • Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
出典: Tatoeba文番号 215115
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。

英語の訳

  • To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
出典: Tatoeba文番号 196087
TatoebaCC BY 2.0 FR

最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。

英語の訳

  • At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
出典: Tatoeba文番号 170518
TatoebaCC BY 2.0 FR

簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。

英語の訳

  • Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
出典: Tatoeba文番号 183839
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!

英語の訳

  • I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
出典: Tatoeba文番号 75832
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。

英語の訳

  • Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
出典: Tatoeba文番号 213410
TatoebaCC BY 2.0 FR

「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」

英語の訳

  • "It's the age of BL!" "Bee el?" "Yup, Boys' Love. Books and such dealing with romance between boys."
出典: Tatoeba文番号 76989
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは集めた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。

英語の訳

  • Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
出典: Tatoeba文番号 195988
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブについて言えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。

英語の訳

  • As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
出典: Tatoeba文番号 196069
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。

英語の訳

  • Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
出典: Tatoeba文番号 2458787
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。

英語の訳

  • Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.
出典: Tatoeba文番号 196041
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。

英語の訳

  • We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.
出典: Tatoeba文番号 191939
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。

英語の訳

  • It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.
出典: Tatoeba文番号 231256