YOMI読みの道

例文

ペーペーを含む例文一覧

ペーペーを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全402件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ペーペー
1 / 17次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何ページ?

英語の訳

  • What page?
出典: Tatoeba文番号 10635051
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

30ページからね。

英語の訳

  • We'll start on page 30.
出典: Tatoeba文番号 11891590
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

200ページあります。

英語の訳

  • There are two hundred pages.
出典: Tatoeba文番号 11017793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スペアキーってある?

英語の訳

  • Do you have a spare key?
出典: Tatoeba文番号 10673618
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1ページ足りない。

英語の訳

  • There is a page missing.
  • It's a page short.
  • There's a page missing.
出典: Tatoeba文番号 235826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はマイペースなの。

英語の訳

  • I do things at my own pace.
出典: Tatoeba文番号 9987012
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

本のページをめくる。

英語の訳

  • I turn over a page of the book.
出典: Tatoeba文番号 81661
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

30ページから始めます。

英語の訳

  • We'll start on page 30.
出典: Tatoeba文番号 11891591
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本の30ページを開いて。

英語の訳

  • Open your books to page 30.
  • Open your book to page 30.
出典: Tatoeba文番号 10303480
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

マイペースに生きたい。

英語の訳

  • I want to go at my own pace.
  • I want to live at my own pace.
出典: Tatoeba文番号 9993329
TatoebaCC BY 2.0 FR

ページをめくりなさい。

英語の訳

  • Please turn over the page.
出典: Tatoeba文番号 196849
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

九ページを開きなさい。

英語の訳

  • Open your book to page nine.
  • Turn to page 9.
出典: Tatoeba文番号 179548
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のページを見なさい。

英語の訳

  • Look at the next page.
出典: Tatoeba文番号 150328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本はページ数が多い。

英語の訳

  • This book has a lot of pages.
出典: Tatoeba文番号 12976421
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の名前はペーターです。

英語の訳

  • My name is Peter.
出典: Tatoeba文番号 11056228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スペアキーがあるんだよ。

英語の訳

  • I have a spare key.
出典: Tatoeba文番号 10673617
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マイペースに仕事したい。

英語の訳

  • I want to work at my own pace.
出典: Tatoeba文番号 10032550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マイペースで仕事したい。

英語の訳

  • I want to work at my own pace.
出典: Tatoeba文番号 10032545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は速いペースで歩いた。

英語の訳

  • He walked at a quick pace.
出典: Tatoeba文番号 2321357
TatoebaPsychoBearCC BY 2.0 FR

あのペニーはいくらですか?

英語の訳

  • How much is that penny?
出典: Tatoeba文番号 2289648
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

94ページを読んで下さい。

英語の訳

  • Please read page ninety-four.
出典: Tatoeba文番号 234924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ページをめくって下さい。

英語の訳

  • Please turn the page.
出典: Tatoeba文番号 196850
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう3ページ残っている。

英語の訳

  • I have three more pages to go.
出典: Tatoeba文番号 194523
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は更に50ページ読んだ。

英語の訳

  • I read fifty pages further.
出典: Tatoeba文番号 157143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

床にカーペットを敷いた。

英語の訳

  • They laid the carpet on the floor.
出典: Tatoeba文番号 146481