プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
英語の訳
- It is best to review the material before the presentation.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
英語の訳
- Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
英語の訳
- I'm coming to your party and bringing you an unusual present.
雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
英語の訳
- If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
英語の訳
- Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
英語の訳
- The submarine's periscope was sticking right out of the water.
トムにメアリーのプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。
英語の訳
- Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
弟の方が私よりたくさんクリスマスプレゼントをもらってました。
英語の訳
- My brother got more Christmas presents than me.
トム、メアリー、ジョンがリビングルームでトランプをしている。
英語の訳
- Tom, Mary and John are playing cards in the living room.
ファースーツは素晴らしいコンセプトですが、値段が高すぎます。
英語の訳
- Fursuits are an amazing concept, but they cost too much.
トムってね、毎年メアリーに誕生日プレゼントを送ってるんだよ。
英語の訳
- Tom sends Mary a birthday present every year.
- Tom sends a birthday present to Mary every year.
もうすぐクリスマスだけど、誰かにクリスマスプレゼント上げるの?
英語の訳
- It's almost Christmas. Are you going to give someone a present?
トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。
英語の訳
- Tom doesn't know anything about computer programming.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
英語の訳
- My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
英語の訳
- Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
英語の訳
- Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
ジェフはキムが誕生日プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
英語の訳
- Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.
- Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.
- Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
英語の訳
- Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
- Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
英語の訳
- Where is nearest American Express office?
彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
英語の訳
- She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.
彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
英語の訳
- She smiled and accepted my little present.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
英語の訳
- The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
- The old woman gave it to her as a present and said she really wanted her to accept it.
私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。
英語の訳
- I also gave him a little something as a Christmas present the other day.
トムはメアリーにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。
英語の訳
- Tom didn't have enough money to buy Mary a present.