スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
英語の訳
- In the speech, he referred to the strength of the company.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
英語の訳
- The speedometer is recording 100 mph now.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
英語の訳
- The car put on a burst of speed and passed the truck.
トムはボストンのコンピューター会社に勤務している。
英語の訳
- Tom works at a computer company in Boston.
おばあちゃんが、新しくワンピース作ってくれたんだ。
英語の訳
- My grandmother made me a new dress.
- My grandmother made a new dress for me.
ワンピースのファスナー上げるの、来て手伝ってくれる?
英語の訳
- Can you come and help me zip up my dress?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
英語の訳
- How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
英語の訳
- You needn't prepare a formal speech.
- You don't need to prepare a formal speech.
- There's no need for you to prepare a formal speech.
シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
英語の訳
- Shakespeare is too hard to read.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
英語の訳
- The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
英語の訳
- I get really bad performance anxiety before I give a speech.
その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
英語の訳
- The company has purchased a new computer system.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
英語の訳
- When we came to the crossroads our cab slowed down.
はっきり言って、トムのスピーチはいつもつまらないの。
英語の訳
- Frankly speaking, Tom's speeches are always boring.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
英語の訳
- The wider the V angle, the slower the speed.
アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。
英語の訳
- I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs.
この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
英語の訳
- I'd like you to pick up the pace a little on this job.
- I wonder if there's any way to speed up this process a bit.
- I wonder if we can speed up this process a bit more.
シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
英語の訳
- Shakespeare created many famous characters.
ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
英語の訳
- Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
英語の訳
- Speeding often causes car accidents.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
英語の訳
- I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。
英語の訳
- Mr White made a few comments on my speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
英語の訳
- Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
英語の訳
- The new model is featured by higher power and speed.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
英語の訳
- He gave her a warning against driving too fast.