使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ピースを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そのドライバーはスピード違反で告発された。
英語の訳
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
英語の訳
警官は彼にスピードを落とすように注意した。
英語の訳
私はいつも適度なスピードで運転しています。
英語の訳
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
英語の訳
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
英語の訳
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
英語の訳
彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
英語の訳
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
英語の訳
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
英語の訳
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
英語の訳
彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
英語の訳
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
英語の訳
「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
英語の訳
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
英語の訳
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
英語の訳
おかしいな、スピーカーがガーガーいってるよ。
英語の訳
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
英語の訳
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
英語の訳
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
英語の訳
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
英語の訳
スーザンはそのときピアノを弾いていなかった。
英語の訳
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
英語の訳
どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。
英語の訳
私は急にスピーチをしなければならなくなった。
英語の訳