YOMI読みの道

例文

ピルを含む例文一覧

ピルを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全114件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ピル
前の25件4 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。

英語の訳

  • Computers are used to send messages by e-mail.
出典: Tatoeba文番号 217243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。

英語の訳

  • Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.
出典: Tatoeba文番号 1141345
TatoebaCC BY 2.0 FR

モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。

英語の訳

  • Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
出典: Tatoeba文番号 193962
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。

英語の訳

  • Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
出典: Tatoeba文番号 76706
TatoebaITACC BY 2.0 FR

スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ。私の親友なの。

英語の訳

  • Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
出典: Tatoeba文番号 11212004
TatoebaCC BY 2.0 FR

あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。

英語の訳

  • Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
出典: Tatoeba文番号 230084
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。

英語の訳

  • Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
  • I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
出典: Tatoeba文番号 197725
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。

英語の訳

  • Most computers made today are equipped with multi-core processors.
出典: Tatoeba文番号 866803
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。

英語の訳

  • I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.
出典: Tatoeba文番号 158600
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。

英語の訳

  • In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place.
出典: Tatoeba文番号 227464
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

遠隔地から自分のコンピュータにアクセスするとき、よくSSHを活用します。

英語の訳

  • I often use SSH to access my computers remotely.
出典: Tatoeba文番号 6860375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。

英語の訳

  • Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
出典: Tatoeba文番号 2113971
TatoebaCC BY 2.0 FR

スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。

英語の訳

  • Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
出典: Tatoeba文番号 214632
TatoebaCC BY 2.0 FR

ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。

英語の訳

  • Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
出典: Tatoeba文番号 192386
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。

英語の訳

  • Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
出典: Tatoeba文番号 197706
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は朝から出かけるのでPCはチェックできないから携帯の方にメール送って。

英語の訳

  • I am going to be out from this morning so I won't be able to check my computer. Please text me instead.
出典: Tatoeba文番号 1992059
TatoebaCC BY 2.0 FR

観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。

英語の訳

  • The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
出典: Tatoeba文番号 183788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。

英語の訳

  • I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
  • I never thought that it'd be this hard to build a picnic table.
出典: Tatoeba文番号 1529501
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。

英語の訳

  • I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
出典: Tatoeba文番号 217228
TatoebaLeviHighwayCC BY 2.0 FR

オリンピック競技では、金メダルが第一位、銀メダルが第二位、銅メダルが第三位を表す。

英語の訳

  • In Olympic competitions, the gold medal represents first place, the silver medal represents second place, and the bronze medal represents third place.
出典: Tatoeba文番号 13593954
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!

英語の訳

  • I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
出典: Tatoeba文番号 75832
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。

英語の訳

  • Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
出典: Tatoeba文番号 224522
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。

英語の訳

  • After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
出典: Tatoeba文番号 197404
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。

英語の訳

  • Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
出典: Tatoeba文番号 186333
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。

英語の訳

  • Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
出典: Tatoeba文番号 213541