使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ピカピカを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
英語の訳
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
英語の訳
その文章、ピーターがカダザン語に訳したんだ。
英語の訳
「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
英語の訳
おかしいな、スピーカーがガーガーいってるよ。
英語の訳
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
英語の訳
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
英語の訳
その車はワックスがかけられてピカピカしている。
英語の訳
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
英語の訳
丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
英語の訳
彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
英語の訳
トムのベッドには、ピカチュウの毛布が掛けてある。
英語の訳
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
英語の訳
あなたはピカソが描いたその絵を見たことがありますか。
英語の訳
この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。
英語の訳
鳩は訓練さえすれば、ピカソとモネの絵画の区別ができる。
英語の訳
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
英語の訳
昨夜さ、オカピと僕で断崖絶壁に教会を建てた夢を見たんだ。
英語の訳
あの美術館にはピカソが1枚とルノワールが3枚あるそうだよ。
英語の訳
ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
英語の訳
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
英語の訳
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
英語の訳
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
英語の訳
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
英語の訳
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
英語の訳