彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
英語の訳
- She said she was a pianist, but that was a lie.
スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
英語の訳
- I wish I could play the piano as well as Susie.
メアリーがいなくなった今、トムはもっとハッピーになった。
英語の訳
- Tom is happier now that Mary has left.
- Now that Mary has left, Tom is happier.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
英語の訳
- He will be a Shakespeare in the future.
彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。
英語の訳
- Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.
トムはメアリーがどこでコンピューターを買ったのか知らない。
英語の訳
- Tom doesn't know where Mary bought her computer.
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
英語の訳
- "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「オーストラリアからですか」とフィリピン人はたずねました。
英語の訳
- "Are you from Australia?" asked the Filipino.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
英語の訳
- The musician shook his head and pushed his little piano away.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
英語の訳
- The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
英語の訳
- The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
英語の訳
- He began to play the music written by a pianist in that country.
彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。
英語の訳
- They had two daughters, who became famous pianists.
腰を痛めてるから、ピアノを動かすの手伝ってあげられないんだ。
英語の訳
- I can't help you move the piano because I have a bad back.
トムはベートーヴェンのピアノ・ソナタ全曲を暗譜で演奏できる。
英語の訳
- Tom can play all of Beethoven's Sonatas without using sheet music.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
英語の訳
- The song played by that blind pianist really moved me.
トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
英語の訳
- Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
英語の訳
- No other English dramatist rivals Shakespeare.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
英語の訳
- Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
英語の訳
- Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
英語の訳
- Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
英語の訳
- Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
英語の訳
- He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼は二十世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
英語の訳
- It may safely be said that he is the greatest pianist of the twentieth century.