製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
英語の訳
- I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
英語の訳
- They make up about 12.5 percent of the total population.
マダガスカルの熱帯雨林の90%以上が失われました。
英語の訳
- More than 90 percent of Madagascar's rainforests have been destroyed.
マダガスカルの熱帯林の90%以上が伐採されました。
英語の訳
- More than 90 percent of Madagascar's rainforests have been destroyed.
2015年9月の日本の失業率は3.4パーセントだった。
英語の訳
- The jobless rate in Japan was 3.4 percent in September 2015.
- The unemployment rate in Japan was 3.4 percent in September of 2015.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
英語の訳
- The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
英語の訳
- Tom drinks 100% pure orange juice every day.
20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
英語の訳
- Prices have been reduced by 20 to 40 percent.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
英語の訳
- The office for disease control reported a 10 percent spread.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
英語の訳
- More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
英語の訳
- Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
英語の訳
- Each year the world's population increases on average by two percent.
地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。
英語の訳
- Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
英語の訳
- Foreign workers make up 30% of his company.
セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
英語の訳
- Central Park is near where I work.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
英語の訳
- If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
- If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
英語の訳
- By 2030, twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
英語の訳
- Six percent home loans represent the industry average now.
- A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
英語の訳
- Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
英語の訳
- It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
英語の訳
- Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
英語の訳
- When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
英語の訳
- Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
英語の訳
- This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
英語の訳
- Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.