ジョンは、ロバートより年上だ。
英語の訳
- John is senior to Robert.
- John is older than Robert.
新バージョンのリリースはいつですか?
英語の訳
- When will the new version be released?
最新のバージョンを持っていますか。
英語の訳
- Do you have the latest version?
新しいバージョンはいつリリースされますか?
英語の訳
- When will the new version be released?
バージョンアップして速くなった気がする。
英語の訳
- I feel like it's gotten faster after the update.
ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
英語の訳
- John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
ブラウザのバージョンが上がると少しうれしい。
英語の訳
- It's kind of nice to see my browser get updated.
新しいバージョンはインストールするの簡単だった?
英語の訳
- Was the new version easy to install?
ジョンはスコッチを、メアリーはバーボンを飲む。
英語の訳
- John drinks Scotch and Mary bourbon.
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
英語の訳
- The difference between the two versions isn't clear.
この曲のフランス語バージョンを聴いたことがあるよ。
英語の訳
- I've heard the French version of this song.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
英語の訳
- We will replace the current version with the upgrade.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
英語の訳
- Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
英語の訳
- I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.
トムとメアリーとジョンあとアリスはバレーボールをしてるよ。
英語の訳
- Tom, Mary, John and Alice are playing volleyball.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
英語の訳
- You must request the latest version of the software.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
英語の訳
- I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
英語の訳
- Betty brought some roses and Jane some carnations.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
英語の訳
- I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
Mac OS Xといっても、Mac OSのコードをバージョンアップした訳ではない。
英語の訳
- Although it's "Mac OS X", that doesn't mean that the Mac OS code itself has been upgraded to a new version.
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
英語の訳
- Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
- Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
- Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
なんかChromeバージョンアップしたらめっちゃ重くなった気がするけど気のせいかな?
英語の訳
- It feels like Chrome became much slower when I updated to the newest version, but is it only my imagination?
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
英語の訳
- George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
英語の訳
- Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.
- Blues singer and guitarist Robert Johnson would've been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.
僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
英語の訳
- I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.