どこでバスを降りたらよいのかわからなかったので、運転手に尋ねた。
英語の訳
- Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.
バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
英語の訳
- The driver told us to be careful when we got off the bus.
何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
英語の訳
- Not knowing what to see, I asked him for advice.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
英語の訳
- Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。
英語の訳
- When he went out the front door, the bus was just coming around the corner.
彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。
英語の訳
- He has two daughters, one is a pianist and the other is a violinist.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
英語の訳
- Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
「動物園にはどうやって行ったの?」「電車とバスを乗り継いで行ったよ」
英語の訳
- "How did you get to the zoo?" "I rode the train, and then the bus."
夏には、それは鳥の卵、スズメバチの幼虫、ベリーおよび蜂蜜を食べる。
英語の訳
- In summer it eats birds' eggs, wasps' larvae, berries and honey.
夜行バスが運休になっちゃったから友達んちに泊めてもらうことにした。
英語の訳
- The night bus service was suspended, so I decided to spend the night at my friend's house.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
英語の訳
- I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
英語の訳
- Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
英語の訳
- "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
英語の訳
- Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
英語の訳
- Could you tell me where I could go to get a square meal?
マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間で流行っている。
英語の訳
- Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years.
学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。
英語の訳
- Can you walk to school, or do you have to take the bus?
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
英語の訳
- The last bus having left, I had to take a taxi.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
英語の訳
- The last bus having gone, we had to walk home.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
英語の訳
- I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
- I missed the last bus and had to walk home in the rain.
大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
英語の訳
- Most athletes are told to keep away from cigarettes.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
英語の訳
- I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
なにやら唸りながら、ほとばしるパッションをキャンバスにぶつけている!
英語の訳
- Groaning strangely she is hurling her overflowing passion onto the canvas!
Linuxデバイスで、あなたのアカウントへの新しいログインが検出されました。
英語の訳
- We noticed a new sign-in to your Account on a Linux device.
もしよかったら、Instagramのフォローをよろしく。私のユーザー名は「tatoebamaniac1002xyz」です。
英語の訳
- Follow me on Instagram if you want. My username there is tatoebamaniac1002xyz.