ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
英語の訳
- Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
英語の訳
- I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
イノベーションを起こす人は、いったん今までの枠組みから外に出て考える。
英語の訳
- Innovators think outside the box.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
英語の訳
- There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
英語の訳
- Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
英語の訳
- Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
英語の訳
- Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
英語の訳
- In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
英語の訳
- The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
英語の訳
- My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
「服汚れるでしょ」「それはノープロブレム。もともとあんまり綺麗じゃないし」
英語の訳
- "You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place."
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
英語の訳
- Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
英語の訳
- On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
英語の訳
- When did the word "biotechnology" come into common use?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
英語の訳
- Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
映画「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
英語の訳
- The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".
データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
英語の訳
- Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
英語の訳
- I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
もう冷え込むこともなくなったし、そろそろスタッドレスからノーマルタイヤに戻した方がいいぞ。
英語の訳
- It has stopped getting colder already, so it is best to swap studded tyres to normal tyres.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
英語の訳
- Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
- Tom told me Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
英語の訳
- The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.
ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
英語の訳
- If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.
危なかった。もう少しで、先生にノート写してるの見つかるとこだったよ。机の下に隠しといてよかった。
英語の訳
- That was close. The teacher almost caught me copying from my notes. Good thing I hid them under the table.
試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
英語の訳
- When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.
「テストどうだった?」「やばいよ。0点かも」「は、まじで?」「テストあるの忘れててノー勉で受けたもん」
英語の訳
- "How'd the test go?" "Horrible. I might've not even got a single question right." "What, are you serious?" "Well, I forgot we had a test, so I went in totally unprepared."