彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
英語の訳
- He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。
英語の訳
- Jack has been living in New York for six years.
その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
英語の訳
- The news of the accident was sent out at once over the radio.
ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
英語の訳
- I'm from Wellington, the capital of New Zealand.
実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。
英語の訳
- Actually, I'm going to New Zealand to study.
アルジェリアはニュージーランドからめっちゃ遠いよ。
英語の訳
- Algeria is very far from New Zealand.
ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
英語の訳
- John works in neuromarketing.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
英語の訳
- My parents leave for New Zealand next Saturday.
ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。
英語の訳
- Who runs faster, Judy or Tony?
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
英語の訳
- Joe was pleased at the thought of going to New York.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
英語の訳
- They are planning to settle in New Zealand.
初めてニュージーランドに来たのは、ちょうど6年前です。
英語の訳
- Exactly six years ago I first came to New Zealand.
彼は飼い犬に餌をやりながら、ラジオのニュースを聞いた。
英語の訳
- He listened to the news on the radio as he fed his dog.
トムはエレクトロニック・ダンス・ミュージックが好きだ。
英語の訳
- Tom likes electronic dance music.
- Tom likes EDM.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
英語の訳
- When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
私達はニュージーランドへの道中、ロサンゼルスに2泊した。
英語の訳
- We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ジュリエットはバルコニーから外のロミオに語りかけました。
英語の訳
- Juliet talked to Romeo on the balcony, who was outside.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
英語の訳
- Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
英語の訳
- I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
英語の訳
- A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
トムはオーストラリア出身でメアリーはニュージーランド出身です。
英語の訳
- Tom is from Australia and Mary is from New Zealand.
ニュージーランドじゃなくてオーストラリアに行くことにしました。
英語の訳
- I've decided to go to Australia instead of New Zealand.
ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
英語の訳
- I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
初めてニュージーランドへ行ったのは、今からちょうど6年前です。
英語の訳
- It was just 6 years ago that I visited New Zealand for the first time.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
英語の訳
- The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.