トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
英語の訳
- Tony can run fastest in our class.
- Tony can run the fastest in our class.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
英語の訳
- He began to play the music written by a pianist in that country.
彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。
英語の訳
- They had two daughters, who became famous pianists.
トムって、寝室の壁にビキニ姿の女の子の写真を飾ってるんだよ。
英語の訳
- Tom has a picture of a girl in a bikini on his bedroom wall.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
英語の訳
- The song played by that blind pianist really moved me.
ジョージがどこでテニスのラケットを買ったのか知っていますか。
英語の訳
- Do you know where George bought his tennis racket?
トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
英語の訳
- Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
英語の訳
- Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
彼は二十世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
英語の訳
- It may safely be said that he is the greatest pianist of the twentieth century.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that she is an excellent pianist.
Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。
英語の訳
- With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.
トムはオーストラリア出身でメアリーはニュージーランド出身です。
英語の訳
- Tom is from Australia and Mary is from New Zealand.
ニュージーランドじゃなくてオーストラリアに行くことにしました。
英語の訳
- I've decided to go to Australia instead of New Zealand.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
英語の訳
- I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
英語の訳
- At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.
ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
英語の訳
- I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
英語の訳
- We rented an apartment when we lived in New York.
私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。
英語の訳
- I saw a little boy called Tony Evans.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
英語の訳
- "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
英語の訳
- On my way upstairs I thought of the famous pianist.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
英語の訳
- Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
去年の夏、オーストラリアからニュージーランドに引っ越したんです。
英語の訳
- Last summer, I moved from Australia to New Zealand.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
英語の訳
- We went through St. Louis on the way to New Orleans.
グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。
英語の訳
- The Grand Canyon is the number one tourist attraction in America.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
英語の訳
- My friend here is not only a pianist, but also a composer.