ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
英語の訳
- The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
英語の訳
- The radio announcer had a masculine voice.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
英語の訳
- Some famous foreign runners entered that race.
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
英語の訳
- Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
英語の訳
- Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
英語の訳
- Fashion designers are breaking with tradition.
私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。
英語の訳
- I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
英語の訳
- The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
英語の訳
- The runners rounded the corner into the homestretch.
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
英語の訳
- To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
トーナメントの組み合わせを見たら、みんな無言になった。
英語の訳
- Everyone fell silent when they saw the tournament matchups.
僕の夢は、バンガロールでカンナダ語を勉強することです。
英語の訳
- My dream is to study Kannada in Bangalore.
私の夢は、ベンガルールでカンナダ語を勉強することです。
英語の訳
- My dream is to study Kannada in Bengaluru.
通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
英語の訳
- We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
英語の訳
- The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
この新人のアナウンサー、さっきからとちってばかりいる。
英語の訳
- This new announcer keeps stumbling.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
英語の訳
- Nancy knows better than to marry Jack.
- Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
英語の訳
- Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
英語の訳
- Please say hello to Nancy if you see her at the party.
もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。
英語の訳
- The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds.
フィオナは、2017年1月にシンシナティ動物園で生まれました。
英語の訳
- Fiona was born at the Cincinnati Zoo in January 2017.
ナンシーは物腰が柔らかいと言うよりも思いやりがあるんだ。
英語の訳
- Nancy is kind rather than gentle.
ナンシーは人当たりがいいと言うよりも思いやりがあるんだ。
英語の訳
- Nancy is kind rather than gentle.
ケモナーが集まるイベントでは耳や尻尾を引っ張る輩がいる。
英語の訳
- At furry conventions, there are those who pull on ears or tails.
ジャムの代わりにピーナッツバターサンドに蜂蜜を付けたよ。
英語の訳
- I put honey on my peanut butter sandwich instead of jam.