ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
英語の訳
- Jack is now either in London or Paris.
デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
英語の訳
- There is an advertising balloon flying above the department store.
彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに発った。
英語の訳
- He arrived at Paris and immediately started for London.
この著作物は、米国ではパブリックドメインです。
英語の訳
- This work is in the public domain in the United States.
ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
英語の訳
- Nancy went to London as well as Paris.
1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
英語の訳
- In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
英語の訳
- London developed into the general market of Europe.
アルメニア語はインド・ヨーロッパ語族の一つである。
英語の訳
- Armenian is an Indo-European language.
彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
英語の訳
- He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.
彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
英語の訳
- He was knocked out by a punch in the first round.
サンドラは朝、パンを一枚食べてコーヒーを一杯飲みます。
英語の訳
- Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.
- In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
英語の訳
- Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
英語の訳
- This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
英語の訳
- Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
トムはやっぱりパイナップルのアップサイドダウンケーキが大好きです。
英語の訳
- Tom just loves pineapple upside-down cake.
テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
英語の訳
- Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.
イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。
英語の訳
- Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
英語の訳
- His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
英語の訳
- Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
英語の訳
- I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
トムは6時半にベッドから転がり出ると、もつれた足でキッチンへ行き、トースターに二枚パンを突っ込んだ。
英語の訳
- Tom rolled out of bed at 6:30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster.
撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
英語の訳
- When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.
このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
英語の訳
- This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.
「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
英語の訳
- "This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
英語の訳
- Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.