YOMI読みの道

例文

ドドンパを含む例文一覧

ドドンパを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全54件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ドドンパ
1 / 3次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼はロンドンかパリにいる。

英語の訳

  • He is either in London or in Paris.
出典: Tatoeba文番号 110308
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ノートパソコンは、ベッドの上よ。

英語の訳

  • My laptop is on my bed.
  • My laptop is on the bed.
出典: Tatoeba文番号 11960455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「パンドラの箱」を読んでるんだ。

英語の訳

  • I'm reading about Pandora's box.
出典: Tatoeba文番号 11859284
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パソコンのハードドライブって、何?

英語の訳

  • What's a computer hard drive?
出典: Tatoeba文番号 10286298
Tatoebaaka_ajCC BY 2.0 FR

パリに比べロンドンは大きいです。

英語の訳

  • London is large, compared with Paris.
出典: Tatoeba文番号 1678480
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ドアのパタンという音がきこえた。

英語の訳

  • I could hear doors slamming.
出典: Tatoeba文番号 201862
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンはパリに比べると大きい。

英語の訳

  • London is large, compared with Paris.
  • When compared to Paris, London is large.
出典: Tatoeba文番号 192111
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はパリ経由でロンドンへ行った。

英語の訳

  • I went to London by way of Paris.
出典: Tatoeba文番号 159091
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はパリ経由でロンドンへ行った。

英語の訳

  • He went to London via Paris.
出典: Tatoeba文番号 111242
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はロンドンからパリへ行った。

英語の訳

  • She went from London to Paris.
出典: Tatoeba文番号 91268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アイルランドは西ヨーロッパにある。

英語の訳

  • Ireland is in Western Europe.
  • Ireland is in western Europe.
出典: Tatoeba文番号 10050407
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この車はメイド・イン・ジャパンだ。

英語の訳

  • This car was made in Japan.
出典: Tatoeba文番号 995345
TatoebaCC BY 2.0 FR

パスタならフェルナンドのお得意だよ。

英語の訳

  • Pasta is Fernando's province.
出典: Tatoeba文番号 198211
TatoebaCC BY 2.0 FR

田島君はパリ経由でロンドンに行った。

英語の訳

  • Tajima went to London by way of Paris.
出典: Tatoeba文番号 124862
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

1月1日はパブリックドメインの日です。

英語の訳

  • The first of January is Public Domain Day.
出典: Tatoeba文番号 2718472
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。

英語の訳

  • This car was made in Japan.
出典: Tatoeba文番号 995348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。

英語の訳

  • He flew from London to Paris.
出典: Tatoeba文番号 100679
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アイルランドは西ヨーロッパに位置します。

英語の訳

  • Ireland is in Western Europe.
  • Ireland is in western Europe.
出典: Tatoeba文番号 10050441
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR

ロンドンも好きだけどパリの方が好きだな。

英語の訳

  • I like London, too, but I think I like Paris better.
出典: Tatoeba文番号 3081592
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はロンドンかパリのどちらかに行った。

英語の訳

  • She went either to London or to Paris.
出典: Tatoeba文番号 91269
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サンドラの朝食は、パン1枚とコーヒーです。

英語の訳

  • For breakfast, Sandra has a slice of bread and a cup of coffee.
出典: Tatoeba文番号 10690424
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのデパートはブランド品のバーゲン中です。

英語の訳

  • A sale of quality-brand goods is being held at that department store.
出典: Tatoeba文番号 231301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

サンドイッチを作るのに、パンが2枚要るわね。

英語の訳

  • I need a couple of slices of bread to make a sandwich.
出典: Tatoeba文番号 11537435
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この作品は、パブリックドメインになりました。

英語の訳

  • This work has entered the public domain.
出典: Tatoeba文番号 11255937
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サンドラの朝食は、パン一枚とコーヒーでした。

英語の訳

  • For breakfast, Sandra had a slice of bread and a cup of coffee.
出典: Tatoeba文番号 10690425