それなら、トムに聞いた方がいいと思うよ。フランス語は僕より上手いからさ。
英語の訳
- I think you should ask Tom that. He's better at French than I am.
トムってフランス語の勉強を楽しんでいそうだけど、本当かどうかは知らない。
英語の訳
- I think Tom enjoys studying French, but I'm not sure.
トムとメアリーは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手にフランス語も話せます。
英語の訳
- Tom and Mary can speak French almost as well as they can speak English.
- Tom and Mary speak French almost as well as they speak English.
トムは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手くフランス語も話すことができます。
英語の訳
- Tom can speak French almost as well as he can speak English.
彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
英語の訳
- They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
英語の訳
- During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
英語の訳
- It took John only one day to make friends with his classmates at the school.
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
英語の訳
- We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
英語の訳
- Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。
英語の訳
- I'm not sure why they were forced to close the restaurant.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
英語の訳
- I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
英語の訳
- Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
労働者は賃上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
英語の訳
- Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
ご両親の話では、トムを独りでオーストラリアに行かせるつもりはないそうです。
英語の訳
- Tom's parents said that they wouldn't let him go to Australia alone.
僕がバスで話した男の人はね、オーストラリアに3回行ったことがあるんだって。
英語の訳
- The man I talked to on the bus said that he'd been to Australia three times.
トムは、難しい問題はスラスラ解けるのに、九九とか簡単な計算が苦手なんだよ。
英語の訳
- Tom can solve difficult problems with ease, but he is weak when it comes to simple arithmetic such as the times table.
クラスメイトも僕も好きなんだけど、そんなに人気があるのかどうかわかんない。
英語の訳
- Both my classmate and I like it, but I don't know if it's really that popular.
半年前からエスペラント語を勉強してるんだけど、話すよりかは理解できてるよ。
英語の訳
- I've been learning Esperanto since six months ago, but I can understand it more than I can speak it.
レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for helping me translate the report into French.
「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
英語の訳
- "My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"
オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
英語の訳
- The new restaurant was making the owners money hand over fist.
私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
英語の訳
- When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
「エスペラント語って話せる?」「ほとんど話せはしないけど、理解は結構できるよ」
英語の訳
- "Do you speak Esperanto?" "I barely speak it, but I can understand it quite well."
スピードを出し過ぎた車がスリップした次の瞬間、トラックの後部に正面衝突した。
英語の訳
- The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
取りあえず、トムはオーストラリア、嫁さんはニュージーランドで暮らしてるんだ。
英語の訳
- For the time being, Tom is living in Australia, and his wife is living in New Zealand.