カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
英語の訳
- They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.
あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
英語の訳
- Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.
カーテンレールにたくさんのハンガーがかかっている。
英語の訳
- There are a lot of hangers on the curtain rail.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
英語の訳
- I enjoy watching soccer on TV.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
英語の訳
- Television viewers see only what the camera shows.
お前がカーテンの陰に隠れてるのは、わかってるんだぞ。
英語の訳
- I know you are hiding yourself behind the curtain.
- I know that you are hiding yourself behind the curtain.
- I know you're hiding behind the curtain.
テニスをする少年もいれば、サッカーをする少年もいる。
英語の訳
- Some boys play tennis and others play soccer.
テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
英語の訳
- Where can I get a telephone card?
パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
英語の訳
- Patty finished writing to her friends in Canada.
この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。
英語の訳
- This sentence needs to be checked by a native speaker.
彼女はカフェテリアでコーヒーを飲んでいるかもしれない。
英語の訳
- She might be having coffee in the cafeteria.
幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
英語の訳
- The curtain raised on a noisy cocktail party.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
英語の訳
- I know you are hiding yourself behind the curtain.
- I know that you are hiding yourself behind the curtain.
- I know you're hiding behind the curtain.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
英語の訳
- Younger Cubans tend to tune into the American television network.
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
英語の訳
- What sort of curtains do you think would go with the carpet?
このカップは好きじゃないな。テーブルの上にある方がいいな。
英語の訳
- I don't like these cups. I prefer the ones on the table.
長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
英語の訳
- After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこである。
英語の訳
- No matter how you look at it, the average American child is a slave to TV.
- The average American child is a slave to TV, no matter how you look at it.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
英語の訳
- The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
英語の訳
- You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
英語の訳
- A cafeteria is a self-service style restaurant.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
英語の訳
- She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
英語の訳
- What can I do to sound more like a native speaker?
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
英語の訳
- It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
英語の訳
- Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.