YOMI読みの道

例文

チーを含む例文一覧

チーを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全1,274件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件チー
前の25件48 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 226161
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。

英語の訳

  • It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
出典: Tatoeba文番号 225754
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サッカー・ホッケー・バスケットボール・バレーボールのようなチームスポーツが好きです。

英語の訳

  • I like team sports like soccer, hockey, basketball, and volleyball.
出典: Tatoeba文番号 13028867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

カーチャは、サーシャからもらったおニューのアイロンで洗濯物にアイロンをかけています。

英語の訳

  • Katya is ironing laundry with the new iron that Sasha gave her.
出典: Tatoeba文番号 11674845
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「よくタイポするよね?」「うん。キーボードが私のキータッチの速さについてこれないのよ」

英語の訳

  • "You make a lot of typos, don't you?" "Yeah. My keyboard can't keep up with the speed I press the buttons at."
出典: Tatoeba文番号 11578554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。

英語の訳

  • Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.
出典: Tatoeba文番号 1136271
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。

英語の訳

  • It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
出典: Tatoeba文番号 197794
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。

英語の訳

  • Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
出典: Tatoeba文番号 175738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろうな。

英語の訳

  • If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
  • If our last batter had not hit a home run, team would've lost the game.
出典: Tatoeba文番号 81716
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。

英語の訳

  • It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
出典: Tatoeba文番号 76262
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「スチームアイロンを買おうか悩み中。どう思う?っていうか、買って!」「やだ。自分で買いな」

英語の訳

  • "I'm wondering whether I should buy a steam iron, what do you think? Or should I say, buy me one!" "No. Buy one yourself."
出典: Tatoeba文番号 8572184
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何事もやってるうちに刺激がなくなってくるので、モチベーションを保つのはなかなか大変だ。

英語の訳

  • Nothing I do brings me stimulation, so keeping up my motivation is really tough.
出典: Tatoeba文番号 1192347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。

英語の訳

  • To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
出典: Tatoeba文番号 902965
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。

英語の訳

  • The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
出典: Tatoeba文番号 790901
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。

英語の訳

  • I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
出典: Tatoeba文番号 228237
TatoebaCC BY 2.0 FR

サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。

英語の訳

  • Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
出典: Tatoeba文番号 216916
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。

英語の訳

  • Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
出典: Tatoeba文番号 214276
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。

英語の訳

  • Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.
出典: Tatoeba文番号 200016
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。

英語の訳

  • Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.
出典: Tatoeba文番号 197575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

カナダの女子サッカーチームは、1-1の引き分けの後にPK戦でスウェーデンを3-2で破りました。

英語の訳

  • Canada’s women soccer team beat Sweden, 3-2 on penalty kicks after a 1-1 draw.
出典: Tatoeba文番号 10228031
TatoebaCC BY 2.0 FR

できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。

英語の訳

  • If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet.
出典: Tatoeba文番号 76542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。

英語の訳

  • Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
出典: Tatoeba文番号 1154181
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。

英語の訳

  • Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.
出典: Tatoeba文番号 464688
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。

英語の訳

  • Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.
出典: Tatoeba文番号 75048
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。

英語の訳

  • Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
出典: Tatoeba文番号 74638