フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
英語の訳
- You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
英語の訳
- I would like to purchase your latest mail order catalogue.
空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。
英語の訳
- The only room available is a double.
寝室には、フルサイズのダブルベッドが置いてあります。
英語の訳
- The bedroom has a full-sized double bed.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
英語の訳
- He admits being involved in the scandal.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
英語の訳
- We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
英語の訳
- Scott Hall belongs to the Outsiders.
スティービー・ワンダーのニューアルバムはありますか。
英語の訳
- Do you have Stevie Wonder's new album?
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
英語の訳
- The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
英語の訳
- I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
英語の訳
- Mr Wilder gave me your e-mail address.
- Mr. Wilder gave me your email address.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
英語の訳
- In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
英語の訳
- The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
僕の夢は、バンガロールでカンナダ語を勉強することです。
英語の訳
- My dream is to study Kannada in Bangalore.
私の夢は、ベンガルールでカンナダ語を勉強することです。
英語の訳
- My dream is to study Kannada in Bengaluru.
マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
英語の訳
- Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.
このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。
英語の訳
- The scandal could lead to the firing of some senior officials.
ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
英語の訳
- John comes from Florida and his wife from California.
私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
英語の訳
- As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
英語の訳
- His clinic has lost many patients since the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
英語の訳
- He admits being involved in the scandal.
今日の朝、とても熱いダブルエスプレッソを喫茶店で飲んだ。
英語の訳
- I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
英語の訳
- You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
英語の訳
- The scandal robbed him of a chance to become President.
ダニエルはホテルの部屋の窓から見える海にうっとりしていた。
英語の訳
- Daniel was admiring the ocean from the window of his hotel room.