ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。
英語の訳
- Final Fantasy is not a movie, but a videogame.
ジャネットはいつもタイプライターを使わせてくれます。
英語の訳
- Janet always lets me use her typewriter.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
英語の訳
- The supermarket hired many part-timers.
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
英語の訳
- What sort of information do you get on the Internet?
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
英語の訳
- Part-time workers play an important role in the development of the economy.
私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
英語の訳
- I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
英語の訳
- She stirred the instant coffee and poured in milk.
インターネット上では、欲しい情報にすぐアクセスできる。
英語の訳
- One can have an instant access to the desired information on the Internet.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
英語の訳
- Please replace the empty ink cartridge in the printer.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
英語の訳
- Some companies are still debating whether to get Internet access.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
英語の訳
- This instant soup comes in individual packets.
そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。
英語の訳
- That coat is just the style I've been looking for.
彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
英語の訳
- She made many mistakes in typing the report.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
英語の訳
- Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
英語の訳
- A firewall will guarantee Internet security.
このイベントは様々なエンターテイメントを提供しています。
英語の訳
- This event offers various items of entertainment.
- This event offers a variety of entertainment.
私の姉はプロのイラストレーターになるのが夢と言っている。
英語の訳
- My older sister says it's her dream to become a pro illustrator.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
英語の訳
- I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
英語の訳
- She gave him a necktie which was completely to his taste.
今話してるのって何語?エスペラント?スペインそれともイタリア語?
英語の訳
- What are you speaking now? Esperanto, Spanish or Italian?
エンターテインメントは、日本でもやっぱり若者に人気がある。
英語の訳
- Entertainment is still popular with young people in Japan.
イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。
英語の訳
- English people call elevators "lifts".
インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
英語の訳
- You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
英語の訳
- Mr White called his assistant over and said the following:
私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。
英語の訳
- I've run up against all kinds of people, working as a temporary.