YOMI読みの道

例文

セルを含む例文一覧

セルを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件セル
前の25件7 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。

英語の訳

  • Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!
出典: Tatoeba文番号 172696
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。

英語の訳

  • I gave my old clothes for the church flea market sale.
出典: Tatoeba文番号 149789
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テーブルをセットしてくれるんだったら、料理は私が作るわ。

英語の訳

  • If you'll set the table for me, then I'll take care of the cooking.
  • If you set the table, I'll do the cooking.
出典: Tatoeba文番号 11700358
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。

英語の訳

  • Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
出典: Tatoeba文番号 235151
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。

英語の訳

  • St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
出典: Tatoeba文番号 187233
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。

英語の訳

  • I had to pay ten dollars for the cassette in addition.
出典: Tatoeba文番号 160415
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。

英語の訳

  • At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
出典: Tatoeba文番号 74612
TatoebaLugoIlmerCC BY 2.0 FR

『ヴァルセ・デ・ラ・ルネ』は菅野よう子によって作曲された。

英語の訳

  • "Valse de la Lune" was composed by Yoko Kanno.
出典: Tatoeba文番号 832139
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。

英語の訳

  • Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.
出典: Tatoeba文番号 225815
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。

英語の訳

  • Computers are used to send messages by e-mail.
出典: Tatoeba文番号 217243
TatoebaCC BY 2.0 FR

セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。

英語の訳

  • On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
出典: Tatoeba文番号 214065
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。

英語の訳

  • On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
出典: Tatoeba文番号 151907
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?

英語の訳

  • Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
出典: Tatoeba文番号 389276
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。

英語の訳

  • That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
出典: Tatoeba文番号 231193
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカでは1クォーターは25セント、4クォーターは1ドルだ。

英語の訳

  • In American money, a "quarter" is 25 cents; 4 quarters make a dollar.
出典: Tatoeba文番号 230266
TatoebaCC BY 2.0 FR

とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。

英語の訳

  • Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
出典: Tatoeba文番号 201237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。

英語の訳

  • I have attached for your convenience the FTP instructions to access our site.
  • I have attached instructions on how to use FTP to access our files.
出典: Tatoeba文番号 164912
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。

英語の訳

  • Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
出典: Tatoeba文番号 150524
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。

英語の訳

  • Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
出典: Tatoeba文番号 75407
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。

英語の訳

  • A cafeteria is a self-service style restaurant.
出典: Tatoeba文番号 226237
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。

英語の訳

  • John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.
出典: Tatoeba文番号 215485
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。

英語の訳

  • That salesman was persistent in asking me to buy a car.
出典: Tatoeba文番号 148980
TatoebaCC BY 2.0 FR

注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。

英語の訳

  • Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
出典: Tatoeba文番号 126327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ホテルは現在、地元の博物館兼コミュニティセンターとなっています。

英語の訳

  • The hotel has now become a local museum and community center.
出典: Tatoeba文番号 10979802
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。

英語の訳

  • Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
  • Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.
出典: Tatoeba文番号 869796