YOMI読みの道

例文

スムーズを含む例文一覧

スムーズを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全20件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件スムーズ
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はリズム&ブルースが好きです。

英語の訳

  • I like R&B.
出典: Tatoeba文番号 158610
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはボストンのジャズシンガーだ。

英語の訳

  • Tom is a jazz singer in Boston.
出典: Tatoeba文番号 7554235
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはクロスワードパズルをしている。

英語の訳

  • Tom is doing a crossword puzzle.
出典: Tatoeba文番号 7610675
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

計画力があると業務がスムーズに進みます。

英語の訳

  • If one has organisational skills, then work should proceed smoothly.
出典: Tatoeba文番号 13479041
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。

英語の訳

  • I got a season's pass to all the home games.
出典: Tatoeba文番号 140875
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。

英語の訳

  • Your system isn't suited to our company's needs.
出典: Tatoeba文番号 124041
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはメアリーにプロポーズするためにボストンに来た。

英語の訳

  • Tom came to Boston to propose to Mary.
出典: Tatoeba文番号 8040011
TatoebaCC BY 2.0 FR

仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。

英語の訳

  • A good mediator can make a deal go smoothly.
出典: Tatoeba文番号 126435
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつもなかなか開かないドアが、今日はスムーズに開いた。

英語の訳

  • The door that usually never quite opens easily opened smoothly today.
出典: Tatoeba文番号 11638309
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはメアリーにプロポーズするためにボストンに行った。

英語の訳

  • Tom went to Boston to propose to Mary.
出典: Tatoeba文番号 8040010
TatoebakenkenCC BY 2.0 FR

ジャスティンビーバーはケーティーホルムズよりも有名です。

英語の訳

  • Justin Bieber is more famous than Katie Holmes.
出典: Tatoeba文番号 778248
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。

英語の訳

  • Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.
出典: Tatoeba文番号 76806
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。

英語の訳

  • The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
出典: Tatoeba文番号 120748
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」

英語の訳

  • Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"
出典: Tatoeba文番号 75447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語を話す人にお馴染みの「once in a blue moon」というフレーズは、稀に起こることを意味します。

英語の訳

  • English-language speakers are familiar with the phrase “once in a blue moon,” referring to something that happens rarely.
出典: Tatoeba文番号 8663716
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。

英語の訳

  • On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
出典: Tatoeba文番号 192098
TatoebaCC BY 2.0 FR

課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。

英語の訳

  • As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
出典: Tatoeba文番号 186525
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。

英語の訳

  • With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
出典: Tatoeba文番号 74739
TatoebaCC BY 2.0 FR

国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。

英語の訳

  • King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.
出典: Tatoeba文番号 173105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「アイス買ったんだけど、食べたい?」「何アイス?」「えっとねぇ、ココナッツ・チョコかラムレーズン」「じゃぁ、俺、ココナッツ・チョコで」「毎度あり、250円ね」「は?」「冗談よ。どうぞ」

英語の訳

  • "I bought some ice cream, do you want some?" "What kind?" "Uh, either chocolate coconut or rum raisin." "OK, I'll have the chocolate coconut." "Thank you for your purchase. That'll be 250 yen." "What?" "Just kidding. Here."
出典: Tatoeba文番号 10889799