使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ストレスを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
友達にプロのイラストレーターいるけど紹介しようか?
英語の訳
まだトムのクリスマスプレゼントを買ってないんだ。
英語の訳
クリスマスにはトムに何かプレゼントするつもりなの?
英語の訳
トムとメアリーはトレーラーハウスで暮らしている。
英語の訳
トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
英語の訳
トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
英語の訳
エベレスト山はチョモランマとしても知られている。
英語の訳
トムは白のコサージュをメアリーのドレスに付けた。
英語の訳
ウェイトレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
英語の訳
運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
英語の訳
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
英語の訳
あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。
英語の訳
いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
英語の訳
おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
英語の訳
ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
英語の訳
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
英語の訳
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
英語の訳
そのレストランのサービスは至れり尽くせりだった。
英語の訳
そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
英語の訳
どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。
英語の訳
メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。
英語の訳
レストランやパブは五つ木通りにたくさんあります。
英語の訳
私はあのレストランのサービスには満足していない。
英語の訳
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
英語の訳
赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。
英語の訳