使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
スキルを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はウイスキーどころかビールさえ飲まない。
英語の訳
プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。
英語の訳
ジャックダニエルはテネシーのウイスキーです。
英語の訳
彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。
英語の訳
私的には、ウイスキーよりビールの方が好きかな。
英語の訳
ナルキッソスは水面に映った自分の姿に恋をした。
英語の訳
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
英語の訳
アルペンスキーの方がノルディックより好きです。
英語の訳
個人的には、ウイスキーよりビールの方が好きです。
英語の訳
キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。
英語の訳
スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。
英語の訳
そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
英語の訳
私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
英語の訳
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
英語の訳
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
英語の訳
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
英語の訳
自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
英語の訳
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
英語の訳
そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
英語の訳
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
英語の訳
キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。
英語の訳
スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
英語の訳
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
英語の訳
クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。
英語の訳